English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / A few months later

A few months later traducir francés

140 traducción paralela
A few months later your father received a full pardon from the Government.
Ton père fut gracié par le gouverneur.
Then, a few months later, Daddy took sick and didn't get better.
Puis, quelques mois plus tard, papa est tombé malade et ne s'est pas remis.
Anyway, a few months later she was dead.
Quelques mois plus tard, elle est morte.
A FEW MONTHS LATER
QUELQUES MOIS PLUS TARD
A few months later, I went back there, and that's when I decided to marry her.
Quelques mois plus tard, j'y suis retourné et à ce moment là j'ai décidé de me marier avec elle.
Then a few months later I happened to be here in New York City on a business trip.
Quelques mois plus tard, j'étais à New York en voyage d'affaires.
Until, a few months later Tycho died of his habitual overindulgence in food and wine.
Quelques mois plus tard... Tycho meurt de ses abus répétés... de nourriture et de vin.
A few months later, when I least expected it, something unusual happened.
Quelques mois plus tard, quand je m'y attendais le moins arriva quelque chose d'extraordinaire.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
De fil en aiguille, quelques mois plus tard, on partait en lune de miel.
A few months later he left and never came back.
Quelques mois plus tard, il est parti pour toujours.
She didn't press it then, but, like, maybe a few months later when she noticed that I had breasts, everything started coming together.
Elle n'a pas imprimé sur le coup, mais quand, quelques mois plus tard, elle s'est rendue compte que j'avais des seins, elle a compris.
And then, a few months later, we got a postcard from Bella.
Et quelques mois plus tard on a reçu une carte de Bella.
And I stood by my mother when she was tried for murder a few months later.
J'ai soutenu ma mère au procès du meurtrier de mon père, quelques mois plus tard.
A few months later, they invited me and the ping-pong team to visit the White House.
Des mois après, mon équipe de ping-pong a été invitée à la Maison-Blanche.
Like a dove. A few months later... it's over. Finally, some good news!
Comme une colombe... quelques mois plus tard... on vient t'emmener direct au canal!
And a few months later, she was dead.
Peu après, elle est morte.
A few months later, I came back to see him.
Quelques mois plus tard, j'y suis retourné.
No one knows what happened behind those walls, not even me. A few months later Donny up and disappeared.
Personne ne sait pourquoi, même pas moi mais au bout de quelques mois, Donnie a disparu
A few months later, with support from foreign armies, a military regime overthrew the Communists.
Peu après, grâce aux troupes étrangères, L'Armée renversait le régime communiste.
A few months later, they took over Hessenatie, the largest Antwerp shipper.
Quelques mois plus tard, ils ont racheté Hessenatie, le plus grand affréteur anversois.
When I came to a few months later... I found to my surprise I had flunked out of school.
Quand je m'en suis sorti, j'ai réalisé à ma grande surprise quej'avais foiré mes exams.
A few months later you found yourself here.
Dans quelques mois, tu te retrouveras ici.
A few months later his body was found in a river, almost unrecognizable, except for his height and his hunchback.
Et on l'a retrouvé dans une rivière. Il était méconnaissable, mis à part sa bosse, avec une balle en pleine tête.
- Yes, he went blind... and-and a few months later he went dead... which is worse than blind'cause your options decrease.
- Oui, il est devenu aveugle... et... et quelques mois plus tard il est devenu mort... ce qui est bien pire qu'être aveugle car les options diminuent.
A few months later, she and McQueen got hitched.
Quelques mois après, Ali et McQueen se mariaient.
And a few months later, Barbara Gordon became your legal guardian. There's no mention of your father.
Et que quelques mois plus tard Barbara Gordon est devenue votre tuteur légal Et il n'y a aucune mention de votre père.
a few months later, we went to see someone. just to get ourselves checked out.
- Quelques mois plus tard nous sommes allés voir quelqu'un, tu sais juste pour une vérification
But a few months later, fate gave her the greatest gift of all :
Mais quelques mois plus tard, le destin lui fit le plus beau des cadeaux :
So it's a few months later, and I'm working my flunky file clerk gig at the VA hospital.
Quelques mois se sont écoulés et je suis toujours préposé au classement à l'hôpital.
A few months later, 20 people are reported missing, from the village and countryside.
Quelques mois plus tard, près de 20 personnes sont portées disparues. Certaines viennent du village, d'autres des environs.
A few months later, I was pregnant, too.
Quelques mois plus tard, j'étais aussi enceinte.
A few months later, as the forces of the Republic began to disintegrate...
Quelques mo / s plus tard, les forces de la Republ / que se desagregerent.
A few months later, I was wounded, in the Somme.
Quelques mois plus tard, j'ai été blessé dans la Somme.
A few months later, he dies in the burn center.
Quelques mois plus tard, il meurt.
A few months later, I simply got engaged to someone else.
Quelques mois plus tard, j'étais fiancée à un autre.
A few months later she told me she was pregnant.
Quelques mois plus tard, elle m'a annoncé qu'elle était enceinte.
Roger was killed in the line of duty a few months later
Roger a été abattu dans l'exercice de ses fonctions quelques mois plus tard.
I saw her a few months later with a new driver and a different paint job, but, she meant nothing to me.
Je l'ai vu quelques mois après avec un nouveau conducteur et une couleur différente, mais, elle ne m'a pas inspiré.
A few months later, I received an urgent request from you to be allowed to return.
Quelques mois plus tard, j'ai reçu une demande urgente venant de vous pour vous autoriser à repartir.
My foster dad was arrested a few months later. And I went to the center.
Mon tuteur a été arrêté quelques mois plus tard et on m'a envoyée au centre.
I saw Arlene a few months later at the motel.
J'ai vu Arlene quelques mois plus tard, au motel.
But I won nationals a few months later, so I was glad he did
Mais j'ai gagné les championnats nationaux quelques mois plus tard, donc j'étais contente qu'il l'ait fait.
A few months later Chun sneaked her son out of the hospital at night
Une nuit, elle a été chercher son fils à l'hôpital.
So, I met Ross a few months later, and just felt I needed to get married and do whatever everybody wanted me to do.
Et quelques mois plus tard, j'ai rencontré Ross. Et je me suis dit que je devais me marier, et faire tout ce qu'on attendait de moi.
He sent me an e-mail a few months later.
Il m'a envoyé un mail quelques mois plus tard.
A few months later, he met someone else, fell in love and got engaged.
Quelques mois plus tard, il a rencontré quelqu'un d'autre, est tombé amoureux et s'est fiancé.
A few months later, joy finally heard back from the art school.
Quelques mois plus tard, Joy avait finalement la réponse de l'école d'art.
And then a few short months later...
Et quelques mois plus tard...
I've fainted for half year! The world changed so much in six months'time! Siu-cheung, we will arrive Shanghai few days later, don't forget to buy a new net... in the Spring Department Store
Quand on arrivera à Shanghai, n'oublie pas d'acheter un nouveau filet au grand magasin "Spring Lake"
Because a few months later, he left.
Parce que quelques mois plus tard, il a tout quitté.
Whoever he blames will get the silent treatment for a couple days, then he'll make snarky comments for a few months, and then sooner or later, he'll be laughing about the whole thing.
Peu importe auquel il en voudra, il l'ignorera pendant quelques jours, puis des remarques désagréables pendant quelques mois, et tôt ou tard, il rira de tout ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]