English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / A few weeks

A few weeks traducir francés

4,194 traducción paralela
It's been a few weeks since classes started.
Les cours ont commencé il y a quelques semaines.
Takes a few weeks to get in. That'd be great.
- Il vous prendra d'ici 2 ou 3 semaines.
We'll keep trying for a few weeks, but if your parents don't agree...
Si dans quelques semaines, tes parents refusent toujours...
Since a few weeks ago, we started seeing and hearing things.
Il y a quelques semaines, on a commencé à voir et à entendre des choses.
A few weeks ago he staggers into a tavern on Port Royal.
Il y a quelques semaines il titubait dans une taverne à Port Royal.
We'll be back in a few weeks.
Ça prendra quelques semaines.
They've spent the entire winter out in the salty ocean, and it will take a few weeks for their bodies to adapt to fresh water.
Ils ont passé tout l'hiver dans l'océan salé, et ça leur prendra quelques semaines pour s'adapter à l'eau douce.
Former patient of mine had a seizure a few weeks back.
Un de mes patients avait une attaque il y a quelques semaines.
Just had a little girl a few weeks back.
Juste eu une petite fille il y a quelques semaines.
Your little one will be our guest in the NICU for a few weeks before you can take him home.
Votre petit bout va rester avec nous en soins intensifs quelques semaines avant de pouvoir rentrer à la maison.
I just didn't understand for, like, a few weeks, you know, that it had really happened.
J'ai juste pas compris pendant plusieurs semaines que c'était vraiment arrivé. Pendant des semaines, je n'arrivais pas à réaliser que c'était vraiment arrivé.
Why can't we put her up in a YWCA for a few weeks while we find her a family?
Pourquoi pas un foyer en attendant de lui trouver une famille d'accueil?
Let's go back a few weeks.
Mais revenons quelques semaines en arrière.
And she's been in Reykjavik for a few weeks now
Et elle était à Reykjavik.
Well, that's a few weeks from now, isn't it?
C'est à quelques semaines d'ici, non?
You will stay here for a few weeks.
Vous resterez quelques semaines ici.
You know, I saw this thing on, uh, YouTube a few weeks ago, Keith.
J'ai vu un truc sur YouTube.
I spent a few weeks with him while he was writing his last book.
- On a passé quelques semaines ensemble pour son dernier livre.
A few weeks ago you told me you owed me one.
Il y a quelques semaines, vous avez dit que vous m'Ã © tiez redevable.
I tried to call you a few weeks back.
J'ai essayé de t'appeler il y a quelques semaines.
- A few weeks.
- Quelques semaines.
I pushed Mary Jane to um... expose this guy's secrets a few weeks ago and it's just all come crashing down on us.
J'ai poussé Mary Jane à... exposer les secrets de ce type il y a quelques semaines et tout nous retombe dessus.
Apparently being a guest of the Taliban for a few weeks seriously messed up this guy.
Apparemment, son séjour chez les talibans l'a sérieusement esquinté.
For a few weeks anyway.
Au moins pour quelques semaines.
- I just got her running a few weeks ago.
- Elle roule depuis peu.
Brett just came out a few weeks ago, and I am just so proud of you, sweetie, but if you don't get off your butt and start working right now, I'm gonna kick it.
Brett a fait son coming-out il y a seulement quelques semaines, et je suis si fier de toi, mon chou, mais si tu ne lèves pas tes fesses et te mettre à travailler maintenant, je vais y mettre un coup de pied.
Fumigated a few weeks ago.
J'ai désinfecté il y a peu.
The wedding's in a few weeks.
Le mariage est dans quelques semaines.
- A few weeks ago.
- Ah oui, il y a quelques semaines.
I had it made a few weeks ago.
Je l'ai fait faire il y a quelques semaines.
And hey, Speed City Airfest is just a few weeks away.
Ce sera bientôt le Festival aérien de Speed City.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Quand la Chambre adoptera cette loi, comme je m'y attends, nous pourrons faire une croix sur le gel du gouvernement.
Some couple of bastards from a few weeks since.
- Une des 2 ordures qui sont déjà venues.
Yes, I tuned Mrs. Haldane's piano a few weeks ago.
- Oui, j'ai accordé le piano de Mme Haldane.
She would spend a few weeks down in Mexico over summer vacation, remember?
Elle aurait passée quelques semaines au Mexique - pendant les vacances d'été tu t'en souviens? - Bien sûr.
Luckily, Cassulo was transferred a few weeks later.
Par chance, Cassulo a ete transfere quelques semaines plus tard.
Nah, a few weeks ago, Gloria said the roja could eat, but she just never came in till now.
Non. Elle lui permet de manger depuis des semaines, mais c'est la première fois qu'elle vient.
You know? Then she's in prison, what, a few weeks? Bam!
Quelques semaines en prison, et elle redevient lesbienne.
It's just for a few weeks.
Pour quelques semaines.
- A few weeks, forever.
Quelques semaines, toute la vie.
I'm planning on spending a few weeks on the coast.
Je projette de passer quelques semaines sur la côte.
A few weeks ago.
Il y a quelques semaines.
I've only been taking the pills for a few weeks.
Je n'ai pris des pilules que quelques semaines.
This was taken a few weeks ago.
Ceci a été pris il y a quelques semaines.
Maybe. 1 % dormant oil rig belonging to Ra's, part of a shell company -... Went active a few weeks back. I thought that was interesting.
Une plateforme pétrolière en sommeil appartenant à Ra's est redevenue active il y a quelques semaines.
She called me up a few weeks ago to work a charter trip.
Elle m'a appelée il y a quelque semaines pour travailler sur le bateau.
A few weeks ago, the President told me about a dinner he had at your house.
Il y a quelques semaines, le Président m'a raconté le dîner chez vous.
Thousands of salmon pass through these falls, for just a few short weeks at the end of summer.
Des milliers de saumons passent par ces chutes pendant une très courte durée à la fin de l'été.
What you did, coming to check up on me every day these past few weeks, that... that was a big help.
Ce que tu as fait, venir prendre de mes nouvelles tous les jours ces dernières semaines... Ça m'a beaucoup aidé.
We've been sleeping in ditches the last few weeks.
On a dormi dans des égouts ces dernières semaines.
If I can just wait it out a few more weeks...
Si je pouvais attendre quelques semaines...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]