English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / And two

And two traducir francés

56,389 traducción paralela
And two, if you drop shit, it doesn't break.
Quand un truc tombe, ça ne se casse pas.
I was with Marta, from school, and two other girls.
J'étais chez Marta, du lycée, avec d'autres filles.
Yeah, Balki and the two actresses who played their wives lifted on the 14th.
Balki et les actrices qui jouaient leurs femmes ont disparu le 14.
And I wake up two weeks later in a hotel room in Perth on the opposite fucking coast.
Je me suis réveillé deux semaines plus tard dans une chambre d'hôtel à Perth de l'autre côté de l'Australie.
Two days later, it hatched and they named him Tony.
Deux jours plus tard, l'oeuf s'est ouvert et ils l'ont appelé Tony.
And this is the first fucking thing I hear when I wake up from a two-week acid trip?
Et c'est la première chose que j'ai entendu en me réveillant d'un trip de deux semaines sous acides.
For two years, I endured... and held true.
Pendant deux ans, j'ai enduré... Et j'ai tenu.
I lasted two hours. And then I went to a spa that cost $ 2,000 a night.
J'ai tenu 2 h, puis je suis allée dans un spa à 2 000 dollars.
And based on our intel, in, well, just under two hours he's gonna start an unsanctioned nuclear war.
D'après nos infos, d'ici deux heures, il va officieusement déclencher une guerre nucléaire.
- Mr. President, it appears Ukrainian separatists have taken control of an armed nuclear submarine, and they'll have launch capability within two hours.
M. le Président, des séparatistes ukrainiens ont intercepté un sous-marin nucléaire et seront parés à lancer d'ici deux heures.
Brave enough to cross two oceans and a continent to find her, to fight countless enemies, and yet in the end, he was terrified.
"Assez courageux pour traverser deux océans pour elle " et affronter de nombreux ennemis. Cependant, il avait peur.
Every year, I have two weeks of vacation, and every year, I come to fucking Australia and I show your picture to everybody I meet.
Tous les ans, j'ai deux semaines de congés. Tous les ans, je viens en Australie. Je montre ta photo partout.
And he won't be back for another two months.
Et il ne rentre que dans deux mois.
You fall asleep, dream you're French-kissing Ryan Seacrest, then you wake up, and it's two rats fighting over a hard-boiled egg in your mouth.
Tu t'endors en rêvant que t'embrasses Ryan Seacrest et en fait, c'est deux rats qui se battent pour un œuf dur dans ta bouche.
Two years ago, when Carter and his team were hunting Bin-Khalid, they hired Naseri as a translator, before any of us knew who he was.
Il y a deux ans, quand Carter et son équipe pourchassaient Bin-Khalid, ils ont embauché Naseri comme interprète, avant de savoir qui il était vraiment.
Two years ago, when Carter and his team were hunting Bin-Khalid, they hired Naseri as a translator.
Il y a deux ans, quand Carter et son équipe traquaient Bin-Khalid, ils ont engagé Naseri comme interprète.
Listen, when she and I were operating in Yemen, we had two-way GPS tracking devices installed in our cell phones.
Écoutez, quand elle et moi étions au Yemen, nous avions chacun un GPS installé dans nos téléphones.
Two questions are of paramount importance... who was my opponent yesterday, and who is he today?
Il faut se poser deux questions. D'où vient mon adversaire et où est-il arrivé?
Answer those two questions, and there is very little he can... hide from you.
Si vous avez les réponses, votre rival ne pourra... Il ne pourra rien vous cacher.
Two of our favorite writers and I'm stuck on a boat.
Nos auteurs favoris, et je suis coincée ici.
Over the past week or two, we've received several death threats aimed at your father-in-law, his company and family.
Depuis deux semaines, nous recevons des menaces de mort contre votre beau-père, sa société et sa famille.
- It bonds two hearts and souls.
- Il lie deux cœurs et âmes.
These next two minutes, Jean-Baptiste, could be the difference between where you are right now and the first associate producer credit of your career.
Ces deux prochaines minutes pourraient changer ton statut actuel et mettre ton nom au générique comme producteur associé.
This is a marvelous house, and at that price, you two made out like bandits.
Arrête. La maison est magnifique. Vous avez fait une affaire incroyable.
Well then, come downstairs and see what I've been working on for the past two and half years.
Viens donc avec moi au sous-sol, et je te montrerai ce que je fabrique depuis deux ans et demi.
I know, and that was wrong, but I was trying to prevent one tragedy from becoming two.
Je sais, et c'était mal, mais j'essayais d'empêcher qu'une autre tragédie survienne.
We come back a week or two later, and...
On revenait une semaine ou deux après et...
And if firewall 1 or 2 fail, they have two choices.
Si les protocoles échouent, ils ont deux possibilités.
Two hours, maybe an hour and 45. I need a...
J'ai besoin de..
I'm leaving my two watches behind.' 'If you can, burn one'and bury the other.'
Je te laisse mes deux montres, si tu le peux, brûles-en une, et enterre l'autre. "
Two pegs down and he thinks he is Honey Singh.
Deux verres et il se prend pour Honey Singh.
Based on the shape and spacing, they were caused by metacarpophalangeal joints two through four.
Basé sur la force et l'espacement, elles ont été causées par les jointures métacarpophanlangiennes 2 à 4.
We know about you and the victim, how the two of you used to live together.
Oui. Nous savons à propos de vous et de la victime, que vous viviez ensemble.
All the things that have happened in this town and those two get taken out by a deer.
Toutes les choses qui sont arrivées dans cette ville et voilà que ces deux-là rentrent dans un cerf.
No, I'm saying there were two guns one of which is still missing just like Jenna Marshall and Mary Drake.
Non, je dis qu'il y avait deux armes et l'une d'entre elles a disparu tout comme Jenna Marshall et Mary Drake.
And on the way there, you're gonna tell us about how the two of you know someone with the initials A.D.
Et sur la route, tu vas nous dire comment vous deux connaissez quelqu'un avec les initiales A.D.
And on the way there, you're gonna tell us about how the two of you know someone with the initials A.D.
Et sur le chemin, tu vas nous dire comment vous connaissez toutes les deux quelqu'un avec les initiales A.D.
They're gonna keep him on oxygen a little while longer and then release him in an hour or two.
Ils vont le garder sous oxygène encore un peu et le laisser partir dans une heure ou deux.
What I believe and what I can prove are two different things.
Ce que je crois et ce que je peux prouver sont deux choses différentes.
Oh. Too bad the feds'll be here in two minutes, see your little diorama here, and know it's all bull.
Dommage, les fédéraux seront là dans 2 minutes, et ils vont voir ton petit décor, et savoir que c'est faux.
The child is going through puberty, and overnight, she's got two moms?
Elle commence à peine sa puberté et se retrouve avec deux mères.
The World Health Organization classifies processed meat as a Group One carcinogen, the same group as cigarettes, asbestos and plutonium, and classifies red meat as a Group Two carcinogen.
L'OMS a classé la viande industrielle dans le groupe un des carcinogènes, le même groupe que la cigarette, l'amiante et le plutonium, et classe la viande rouge dans le groupe deux des carcinogènes.
And eight years ago I had two stents put in.
Et il y a 8 ans, on m'a placé deux drains.
And actually, I'm scheduled for two hip replacements.
Et en fait, on a prévu de me remplacer les deux hanches.
And guess what, when those two come head to head, they usually choose the producer.
Et devinez quoi, quand ces deux-là se retrouvent face à face, ils choisissent généralement le producteur.
Two weeks, it's all it took, two weeks to get off all the meds and start to feel the inflammation just kind of drain out of the body where the movement was much easier.
Deux semaines, c'est tout, j'ai arrêté les médicaments en deux semaines et j'ai commencé à sentir l'inflammation sortir de mon corps, en quelque sorte, les mouvements devenir bien plus faciles.
I came to TrueNorth to help me with my asthma and to lose a little weight, and it's amazing just in two weeks of changing my diet, don't have to take any asthma medication, no antidepressants, no pain medication,
Je suis allée voir True North pour mon problème d'asthme et pour perdre un peu de poids, et c'est incroyable, après deux semaines de changement de régime, sans médicaments contre l'asthme, sans antidépresseurs, sans antalgiques,
and now in two weeks'time, 14 days, I'm off my medication.
J'étais collée au canapé ces dix derniers mois, sans pouvoir respirer, et là, en deux semaines, en 14 jours, je n'ai plus de médicaments.
My life has changed and it only took two weeks of whole plant-based diet.
Ma vie a changé et ça ne m'a pris que deux semaines d'un régime entièrement végétalien.
I'm a professional parkour athlete, a two-time world free running champion, and more recently I got into Ninja Warrior where I'm captain of Team Europe as we won
CHAMPION DE COURSE, NINJA Je suis un athlète de parkour pro, double champion du monde en course libre et aussi Ninja Warrior, j'étais capitaine de Team Europe quand on a gagné, USA contre le monde.
You two get the passports, and I'll go with our friend here to the power plant and kill the lights.
Vous, allez chercher les passeports, et je vais avec notre ami à la centrale électrique et éteint les lumières.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]