English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Not my mother

Not my mother traducir portugués

1,414 traducción paralela
That was not my mother's name!
Não era o nome da minha mãe.
I am not my mother!
Eu não sou a minha mãe!
You're not my mother, if you haven't noticed.
Não és a minha mãe, se é que ainda não te deste conta.
She's not my mother.
Ela não é minha mãe.
My mother's not well.
A minha mãe não está bem.
You're not my lover, nor are you my mother, my house mistress nor anyone who has any say on how I conduct my affairs.
Não és meu amante, nem minha mãe, senhora da casa, nem ninguém com nada a dizer sobre os meus assuntos.
You're not my lover- - neither are you my mother, my house mistress... nor anyone who has the slightest say on how I conduct my affairs.
Tu não és meu amante... nem és minha mãe, nem meu mestre, nem seja o que for que se intrometa na maneira como eu trato dos meus assuntos.
Now tonight is my mother's birthday party and the whole town is going to be there and they are expecting music, favors, and a really large pizza and they will not be disappointed.
Esta noite é a festa da minha mãe. A cidade inteira estará presente. Querem música, lembranças e uma pizza enorme.
I'm really not that interested in Columbia, but the thought of me going there horrifies my mother so I have to keep it in the mix, you know?
Não estou muito interessada em Columbia, mas a minha mãe detesta isso, logo, tenho de a manter em aberto, - entende?
Not as impressive as my mother making four green beans last an hour and a half.
- Não tanto como a minha mãe... com 4 feijões verdes... - a durarem hora e meia.
Can we not talk about my dead mother's breasts?
Desculpe. É possível não falarmos dos seios da minha mãe falecida?
Right about after the fifth question I realized that my mother is heckling me. - She was not.
Depois da quinta pergunta, percebo que é a minha mãe a chatear!
George, you can sit in our TV room and rent movies, you can bone my mother day and night, but don't you dare come in here and act like you're my fucking father, cos you're not, you never will be.
George, pode sentar-se na nossa sala, alugar filmes, pode comer a minha mãe dia e noite, mas não se atreva a vir aqui comportar-se como se fosse meu pai, porque não é, nunca será.
My mother does not like anything for her birthday.
A minha mãe não gosta de festejar o aniversário dela.
I always thought by being gay I'd avoid fucking my mother but I guess that's not the case.
Sempre achei que, sendo gay, evitaria ir para a cama com a minha mãe, mas parece que não é o caso.
I was not in a gang. My mother would have killed me.
A minha mãe tinha-me morto.
I'm not testifying against my mother.
Não vou testemunhar contra a minha mãe.
- Do not you know that my mother is unwell.
As ruas ainda estão muito barulhentas.
You haven't met Lady Crawley, my dear. She's the girls'mother. She's not the mother of my sons.
A mãe do Pitt, a minha primeira mulher, era filha de um lorde, o que faz dele mais do que nós todos juntos, não é, Pitt?
Betting against my mother is not a gamble.
Apostar contra minha mãe não é um jogo.
You know how they say, "Thank the Lord my mother's not alive to see this"?
Já ouviste dizer : "Graças a Deus, a minha mãe não está viva para ver isto"?
Not only that, but she said she'd turn your mother into a squirrel and take away my eternal youth if we ever asked her again.
Para além disso, ela disse que transformaria a tua mãe num esquilo e me retiraria a juventude eterna se lho voltássemos a pedir.
He might not have lived for anybody except my sick mother and me.
Ele não deve ter vivido para mais ninguém, excepto a minha mãe doente e eu.
If only you were not a pale reflection of my mother's heart.
Se tu não fosses apenas um pálido reflexo... do coração da minha mãe.
A man not fit to lick the ground my mother walks on.
Não é digno de lamber o chão que minha mãe pisa!
Give me... lt's not even mine. lt's my mother's.
Isso nem é meu! É da minha mãe.
Look, it's not my business what you and your mother do.
Olha, não é da minha conta o que tu ou a tua mãe fazem.
I'm not taking you to see my mother.
Não o vou levar a visitar a minha mãe.
Hey, I'm not the one lying to my mother.
Não sou eu que ando a mentir à minha mãe.
Such was my mother's need to protect me... that she would not let me see her cry.
Tal era a necessidade da minha mãe de me proteger, que nunca me deixou vê-la chorar.
My mother did not understand her male boss.
A minha mãe não compreendia o seu patrão.
It was my face... not the face of someone's mother.
Era meu rosto... não o rosto de alguma mãe.
- this is the main guest bedroom but it is dirty of dust because we're not even have many guests excuse me this my noon mother's rehearsal room -
Este é o quarto principal de hóspedes mas está mofado e empoeirado porque nunca temos visitas. Com licença. Este é o quarto de ensaios da minha mãe louca.
And come the morning of the funeral I'm brooding on the front lawn half hung over and seriously considering not attending the days events, and I think my mother knew it.
E na manhã do dia do funeral, estava a pensar, no relvado da entrada meio ressacado e a considerar seriamente a não ir aos eventos do dia, e acho que a minha mãe soube.
- I drove here to visit my child. You're suggesting I'm not a good mother?
Fiz esta viagem até aqui para cuidar da minha filha e está a sugerir que não sou boa mãe?
That's not my mother.
- Aquela não é minha mãe.
Not with him, but my mother always hated how close we were.
Não com ele. Mas minha mãe sempre odiei quão perto estávamos.
Ever since she killed my mother I've been wanting Nina dead, and now that she is, it's not gonna bring my mother back.
Desde que ela matou a minha mãe que desejava ver a Nina morta. Agora que isso aconteceu, não me vai trazer a minha mãe de volta.
Before he died, he told me my mother was not the Passenger.
Antes de morrer, disse-me que a minha mãe não era o Passageiro.
I mean, not that it's much better with my mother, who sees Lindsay much more often than I do.
Quero dizer, não é que seja muito melhor com a minha mãe, que vê a Lindsay, mais regularmente que eu.
I learned from my sisters, and they did from their mother and their grandmother, but not everybody has that.
Luto com demónios em regime semanal e acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos.
My mother is very upset right now, and she says she's not coming to the ceremony.
A minha mãe está muito perturbada e diz que não vem à cerimónia.
Yeah, I've got to go home and kiss my mother's ass, and I am not going to do it sober.
Sim, eu tenho de ir para casa lamber o cu à minha mãe, e não vou sóbrio.
You guys, my mother's living with me until her job starts and it's not fun.
A minha mãe está a morar comigo até que o emprego dela comece.
Not surprisingly, now that my mother-in-law's face-lift is over... so is the anxiety.
Não me surpreende, agora que o lifting da minha sogra já passou, passou também a ansiedade.
Mother don't you see I've got to live my life the way I feel is right for me say it's not right for you but it's right for me
PARA VENDA
I did not want to fuck my mother!
Eu não queria foder a minha mãe!
- You're not gonna tell my mother, are you?
Não conta à minha mãe, pois não? - Não!
Okay, let's not lose sight of the fact that this bug is the mother of my child.
Está bem, não vamos esquecer que o mosquito é a mãe do meu filho.
Jake, you're not stupid, your mother's not my cousin and you're not going anywhere until you do your homework.
Jake, tu não és estúpido, a tua mãe não é minha prima e não vais a lado nenhum sem terminares o trabalho de casa.
I am not very educated because I am not he had lived in a time.... and you couldn't explain to him your problems or anything everything I explained to my mother for example if we were joking at home when my father arrived jokes ended
mas ele viveu numa época tu não podias falar com ele, ou explicar os teus problemas falava tudo com a minha mãe o que tinha a dizer dizia à minha mãe por exemplo estávamos a brincar em casa, quando o pai chegava terminava

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]