English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / So how is she

So how is she traducir portugués

167 traducción paralela
- So how is she, Hynes?
- Como ela está, Hynes?
So how is she doing?
Como é que ela está?
So how is she? All right?
E ela está bem?
So how is she?
Como é que ela está?
So how is she since the big man dumped her?
Então, como é que ela está desde que o grande homem a deixou?
So how is she since the hot big man dumped her?
Então, como é que ela está desde que o grande homem jeitoso a deixou?
So how is she?
Então, como está ela?
So this is how she spends her evenings.
É assim que ela passa as noites!
She is so beautiful, we forget how old she is.
É tão bela. Esquecemos quanto antiga ela é.
She's dying to have a dress like mine, probably so her father will realize how pretty she is.
Morre de desejo para ter um vestido como o meu... Talvez para que o pai veja como ela é bela.
So what happened about this milk bottle was, my mother-in-law is in the kitchen, she begins poking'her head over my shoulder here and there. Then she tells me how I waste money, I can't cook and I'm raisin'my baby wrong.
A história da garrafa de leite foi que a minha sogra ficou a vigiar o que eu estava a fazer, então começou a dizer que eu gasto demais, que não sei cozinhar, e que estou criando mal o meu bebé.
You know how it is, she couldn't get to sleep so...
Sabes como é, não conseguimos dormir.
So, how do we tell whether she is made of wood?
- Como sabemos se é feita de madeira?
First I know Mummy wanted to say how sorry she is she was so beastly to you last time you met.
Primeiro, sei que a Mamã queria pedir desculpas por ter sido tão desagradável consigo da última vez que se viram.
You'll excuse me, gentlemen, but Mary Lou is so new in the field... she doesn't know how to fend for herself.
Vão desculpar-me, mas Mary Lou é tão novata nisto... que nem se sabe desenrascar sozinha.
You know, Jerry, I would love to except, how can I when she is just so late on her cues?
Sabes, Jerry, eu adorava fazer isso mas ela está sempre atrasada demais nas falas.
She's pretended for so long that everything's fine, but you can see clearly how... how lost she is.
Andou tanto tempo a fingir que está tudo bem, mas percebe-se claramente que anda perdida.
So remember, kids, when you meet a woman, no matter how nice she is or what she looks like, remember... women get worse.
Nunca me vou casar. Isso mesmo. Lembrem-se, miúdos, quando conhecerem uma mulher, não importa o quão simpática for, ou o aspecto que tiver, lembrem-se, as mulheres mudam para pior.
So they won't know how old SHE is.
Para não saberem a idade dela.
His soul is so enfettered to Desdemona's love that she may make, unmake, do what she list even as her appetite shall play the god with his weak function. How am I then a villain to counsel Cassio to this parallel course, directed to his good?
Sua alma está tão acorrentada ao amor de Desdemona que ela pode fazer, desfazer, agir como quiser enquanto o apetite comanda, qual deus, as fraquezas do mouro.
So how pretty is she?
E é muito bonita?
I don't know how to deal with what I'm feelin', so I figure the best way is... if call her "slut," right, and tell her she was used.
Não sabia como lidar com o que estava a sentir, e então pensei que o melhor a fazer... era chamar-lhe "puta", e dizer-lhe que ela tinha sido usada.
What I can't figure out is how she showed up so fast last night to save Leslie.
O que eu não percebo... é como é que ela apareceu tão depressa para salvar o Leslie.
- How is she? She's wonderful, and she's so proud of you, and I'm proud of you too.
Muito bem, e está muito orgulhosa de ti, e eu também estou.
How is it that she turned out so awful, and you turned out so nice?
Como é que ela saiu tão má e tu tão porreiro?
So, how is she doing?
Ela está bem?
So how far along is Cassandra? What if maybe she really is transforming into something else?
Talvez ela esteja mesmo a transformar-se em alguma coisa.
So somehow, when all this crap happened... the thought of not being here, not working, not having you... how else is she going to know me?
Assim, de alguma maneira, quando toda esta merda ocorreu o pensamento de não estar aqui, sem trabalhar, sem te ter aqui do que outra maneira ela me vai conhecer?
She is somewhat of a recluse. That's how she stays so pure.
Ela é bastante reservada.
- That's how hot she is.
- Isso so mostra o quanto ela é quente!
- So how pregnant is she?
- Está grávida de quantos meses?
So Ethan comes up to me... all worried, asking how she is, like he knows something... and I gotta figure that's the only way he knows.
Então o Ethan chega, todo preocupado, a perguntar por ela, como se soubesse, e pensei que era a única hipótese de ele saber.
So how is it that she and Mr. Correll are having the same delusion making up imaginary children from the same plane crash?
Como é que ela e o Senhor Correll tiveram a mesma ilusão? A criação de filhos imaginários? No mesmo acidente de avião?
So tell me, how is she doing?
Diz-me, como ela está?
I totally forgot there's this protest against seal poachers and, um, Heather Mills McCartney is going to be there. I just want to see how she's doing, you know, with everything after the divorce and all, so... listen, I'm sorry, but, uh, Thanksgiving is only a few weeks away.
Eu esqueci-me completamente que há aquele protesto contra a matança de focas e a Heather McCartney vai lá estar... só queria saber como ela vai... depois do divórcio e isso, portanto...
So tonight, when you're wondering what to say, how you look, or if she likes you... just remember, she is already out with you.
Logo, quando matutar no que lhe vai dizer, se está bem parecido ou se ela gosta de si, lembre-se : Já estão a sair juntos.
The Devil couldn't kill her child, so this is how she makes me pay... for wanting to be human.
O Diabo não conseguia matar o proprio filho, assim é como o fez pagar... por querer ser humano.
Who is she? - Have a whore! How so?
Marco, na primeira semana, nem eu conseguia pegar nela ao colo!
So tonight, when you're wondering what to say, how you look, or if she likes you... just remember, she is already out with you.
Quando estiver se perguntando o que dizer... ou sobre sua aparência ou se ela gosta de você, lembre-se : Ela já aceitou sair com você... Isso significa que :
So do I. How is she doing?
Também eu. Como tem ela passado?
So how is your daughter, is she okay?
E como está a sua filha? Está bem?
She was so charmed, I didn't even care how stupid that is.
Ela estava tão encantada, Eu fiz nem mesmo cuidado como estúpido isso é.
So, how dumb is she?
- Então, é assim tão burra?
So, how is she?
- Então, como está ela?
So, since she only heard a fragment of the signal, how advanced do you think her infection is?
Então, como ela ouviu só um fragmento do sinal. O quanto avançada achas que está a sua infecção?
Well, how is she? Not so good.
Como está ela?
How is she doing? - Not so good.
- Não está muito bem.
He did say that his wife Carol is his soul mate and yes, they have twins, but he also said that he wished she knew how to ski, so let's just see if they're together come winter.
Também disse que a mulher Carol é a sua alma gémea, e sim, eles têm gêmeos, mas também disse que gostaria que ela soubesse esquiar, por isso vamos esperar pelo Inverno para ver se ainda continuam juntos.
My sister puts up a front so the world won't see how vulnerable she is.
A minha irmã construiu uma fachada só para que o mundo não reconheça o quão vulnerável é ela.
I don't know how bad she is, but I'm on my way to see her now so I'm not gonna be able to make our meeting.
Não sei qual é a gravidade. Vou vê-la agora. - Não poderei ir à nossa reunião.
I can't see her before the wedding, so I was just wondering how she is.
Não posso vê-la antes do casamento, por isso queria só saber como está ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]