English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / So how is he

So how is he traducir portugués

314 traducción paralela
So how is he?
- E como está ele?
So how is he?
Como vai ele?
So how is he?
Como está ele?
So how is he doing?
Como é que ele está?
This is a fine how-do-you-do! It's getting so anyone thinks he can walk in!
Parece que qualquer pessoa pode entrar por aqui dentro!
Is that so? How's he doing now?
Como é que ele está?
Well, you can imagine how attractive he is when I can resist so charming a person as...
Pode imaginar como é atraente, para eu resistir ao encanto de alguém como...
And I'll hang what's left of him hang him for the murderer he is. I don't care who, so long as I'm there to see it. I don't care how.
E penduro o que sobrar... porque não passa de um assassino.
I will take him to his grandfather and will ask him for justice I'll ask him, how is that he is so wealthy but his grandson starves!
Eu vou com Munna para o seu avô. Vou perguntar a ele, que tipo de justiça é essa
So, how is he?
Então como é que achas que ele é?
So you better hit them bunks, my little babies or Sergeant Hulka with the big toe is gonna see how far he can stick it up your ass.
Por isso é melhor irem para os beliches, meus bebezinhos ou o Sargento Hulka, do dedo grande vai ver até onde consegue o enfiar nos vossos rabos.
So you better hit them bunks, my little babies or Sergeant Hulka with the big toe is gonna see how far he can stick it up your ass.
O Major Ellis queria que visse estes relatórios interinos, capitäo. Relatórios interinos! É a única coisa que faço aqui.
So if he is dead, how will I ever know?
Portanto de ele estiver morto, como hei-de saber?
Marxie Heller is so fucking smart, how come he's so fucking dead?
Se o Marxie Heller é tão esperto... porque está tão morto?
Look at it this way. How many times is a man so taken with a woman..... that he walks off the screen to get her?
- Pense nisso... qcantas vezes cm homem sai da tela para encontrar com cma mclher?
Superman, in our new exhibit has donated a strand of his hair to the museum so we can have fun seeing how strong he really is.
O Super-Homem, na nossa mais recente exposição doou generosamente um cabelo seu ao museu para podermos ver a força que ele tem.
So how many points is he gonna score in the entire game?
- Quantos é que marca no jogo todo?
But you know how crazy he is for input so please keep an eye on him
"... Ele está louco por informação, então mantenha um olho nele.
So, That is how he look like?
Era este o seu aspecto?
He's got an escape route. What I can't figure is how they knew where the baby really was and how they got in and out of police headquarters so easily.
O que não pode figurar como se soubessem onde o bebê foi realmente e como eles tiveram dentro e fora quartel da polícia com tanta facilidade.
Find the guy that did it, rip his still-beating heart out, and hold it in his face so he can see how black it is before he dies.
Encontrar o gajo responsável, arrancar-lhe o coração palpitante, e enfiar-lho na tromba, para que ele veja como é negro.
Who is this Clampett guy? If he's so rich, how come I've never heard of him?
Se é tão rico porque é que nunca ouvi falar nele?
I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy so good a lady.
Tenho grande estima por Benedick, e gostaria que ele fizesse um exame de consciência para perceber como é indigno de tão excelsa senhora.
So, how much time is he gonna get?
Quanto tempo terá de cumprir?
So, that is how he cozened you to give him shelter.
Foi assim que vos enganou a dar-lhe protecção.
Lorene told me how kind he was to help her out by sleeping with her to try to make Tuffy straighten up, so I was just wondering if this is a regular service he provides to all my friends?
A Lorene contou-me como ele a ajudou dormindo com ela para o Tuffy se emendar. Por isso, estava a pensar se é um serviço regular que ele presta às minhas amigas.
So? How is he? What's he like?
Então, que tal é ele?
How he can be so annoying one moment and so comforting the next is beyond me a description which also applies to someone else I know.
Como ele pode ser tão irritante num momento e tão reconfortante a seguir, ultrapassa-me uma descrição que também se aplica a outra pessoa que eu conheço.
How can we spend so much time with somebody and not realize what a creep he is?
Como é que pudemos passar tanto tempo com ele, e não nos termos apercebido do canalha que ele é. Ele está assustado, Wade.
So how is it he's calling Laina from a bird over southern Russia?
Então, por que continua a falar para a Laina por satélite?
So, um... how is he?
Como é que ele está?
So come on, how cute is he?
Vá, diz lá. Ele é giro?
How could he stop, when he was so close to seeing Pi for what it really is?
Como se pode parar quando estava tão perto de ver o que realmente é o Pi?
What, you got something better? Look, maybe he is a God and if so, he should know how to find Kung Lao.
Olha, talvez ele seja um deus e se for, ele deve saber como encontrar Kung Lao.
You're so afraid you're never gonna get married you can't even see how wrong he is for you.
Tens tanto medo de nunca casar que nem vês como ele não te merece.
I'm smart, so that should make me something... something so people can watch how silly it is he's smart!
Sou esperto, e portanto não devia servir para se pensar : "Que tolice ser-se esperto!".
And this is how I met Ruben I'd played with so many pianists, And he was the only one missing
Tinha tocado com muitos pianistas, mas era dele que estava ã espera.
Okay, so how old is he now?
Quantos anos tem ele agora?
- So how is he?
- Como está ele?
If I could say one thing : Basically, a guy like Landry is so autocratic, he doesn't even know how to let himself be helped.
Deixe-me só dizer-lhe que o Landry é tão autocrático que não se sabe deixar ajudar.
But if Democritus was a man so great among men and a philosopher so wise... If our world is only one among many, how could he laugh?
Mas se Demócrito era um homem tão grande entre os homens e um filósofo tão sábio e se não só via este mundo, mas tantos mundos, como ria?
So how is it possible he could still be around after all this time?
Então como é possível ele continuar por aí depois de todo este tempo?
But that's life. That's what he - That was again... so breathtaking, for him to finish on that note, because that's how it is.
Isso era tão arrebatador, acabar com essa nota, porque é assim mesmo.
So, the question is, how did he get there?
Então a pergunta é, como é que ele foi lá parar?
Problem is, we don't know how long he was unconscious before they brought him in, so the next few hours will be dicey, but I think he'll be fine.
O problema é que não sabemos quanto tempo esteve inconsciente assim que as próximas horas serão cruciais, mas acredito que estará bem.
How generous. And Carlos is so cute he got 2.
O Carlos é tão giro que arranjou duas.
How he gets loose is... maybe we didn't tie him so good.
Como se solta... é porque talvez não o amarrássemos assim tão bem.
So the real question is, how did he not get caught until now?
A questão é : como é que só foi apanhado agora?
How is it that this friend of yours is so desperate for your help, and then, when we want to reach him, he's nowhere to be found?
Como é que este seu amigo precisa tão desesperadamente da sua ajuda, e quando queremos falar com ele não o encontramos em parte nenhuma?
And your boy is so depressed when we talk it's about how he hates it here.
O teu filho está muito deprimido. Sempre que falo com ele, diz que odeia cá estar e que vocês andam sempre à cabeçada.
Okay, so how long is he out for?
Quanto tempo vai ficar cá fora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]