English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / What are they doing

What are they doing traducir ruso

1,326 traducción paralela
- Jesus, what are they doing?
Боже, что они делают?
- What are they doing?
Остановите их! Что они делают!
- Okay, what are they doing in Vietnam?
- А что они делают во Вьетнаме?
- What are they doing? Please tell me.
- Что они там делают?
What are they doing
- Что они делают?
- Wait a minute. What are they doing?
- Подожди, что они делают?
What are they doing here?
Какого черта они тут делают?
- What are they doing here then?
- Тогда что они тут делают?
- What are they doing?
- Что это с ними?
What are they doing here?
Что они тут делают?
What are they doing there all the time?
Что они делают там всё время?
- What are they doing here?
- Что они здесь делают?
What are they doing now?
Что они делают? Оплакивают погибших.
- What are they doing?
- Что они делают?
- What are they doing outside?
- Что они там делают?
What are they doing?
Что они тут делают?
What are they doing?
Что они делают...
What are they doing?
ƒa чтo oни дeлaют!
So what are they doing at Bnei Akiva? Why didn't they?
Что же они делают в нашем филиале?
- Lilies. Then what are they doing with the chrysanths?
Если это лилии, то, какого хрена они делают с хризантемами?
What are they doing here?
Что они здесь делают?
They're perverts. What are they doing... in the food section? Perverts?
Это просто извращенцы.
All right. Bring towels. What are they doing here?
Хорошо, принеси полотенца Что они здесь делают?
Then what are they doing in our guest room?
Что же они делали в нашей гостевой комнате?
What are they doing in there?
Что они там делают?
What? What are they doing?
Что они делают?
What are they doing?
Что они там делают?
What are they doing to her in there?
Что они с ней делают там?
What are they doing on board this spaceship?
Что они делают на борту этого корабля?
What are they doing together?
Что они делают вместе?
- What are they doing on the sofa, you slob?
- Что она делает на диване, неряха?
What are they doing?
Что они делают?
What are they doing?
- Что они делают?
I want to know who they are and what they're doing with it.
Я хочу знать, кто они такие, и почему деньги у них.
What the hell are they doing?
Что это они там делают, паразиты?
What are they doing up there?
Что они там делают?
What the hell are they doing here?
- Что они делают здесь?
What are they all doing here?
Откуда они взялись?
What are they doing?
Это полицейские?
What are they doing here?
Что они все делают здесь?
- What are you doing? They'll add ten years to your sentence.
Вам за побег ещё 10 лет накинут.
Right now, what they are doing is something that only they can do.
Только они справятся с работой, которой заняты сейчас.
Most 15-year-old kids are doing what they're supposed to be doing. You know, they're huffing glue, catching crabs.
Большинство 15-летних делают то, что они должны делать, ну, знаешь, клей нюхают, крабов ловят...
What they hell are you doing to Brooke?
Что, черт возьми, ты делаешь с Брук?
What exactly are they doing?
Что они все таки делают?
What the hell are they doing in there?
Что, черт возьми, они там делают?
I want to know what the hell they are, what they're doing in the goddamn city!
Я хочу знать, кто это, и что они делают в этом городе!
- What are you doing? - They're just curious.
– Им просто любопытно.
- What are they doing here?
- А они-то зачем прикатили?
What the hell are you doing? You can't put that out there. That's what they want.
На протяжении пятидесяти лет в этой глуши хранилась тайна, известная лишь нескольким фанатичным коммунистам, верным памяти Иосифа Сталина.
Silence out to sea... And others will weep because they are missing this sunset. What are you doing up?
Молиться за тех, кто выходит в море в ночи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]