English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Get off the phone

Get off the phone traducir turco

502 traducción paralela
Susan, will you please get off the phone?
Susan, aradan çekilir misin lütfen?
HE GOT ON AND KEPT TELLING ME TO GET OFF THE PHONE. HE DIDN'T WANT ANY PRACTICAL JOKESTER BOTHERING HIS WIFE.
O da bana, karısını rahatsız eden bu telefon şakalarına son vermemi söyledi.
- Get off the phone before he sees you.
- Birazdan onunla tanışacağım. - Seni görmeden telefonu kapat.
Woll you get off the phone?
Telefondan uzaklaşabilir misiniz?
Get off the phone.
Kapat telefonu.
- Get off the phone.
- Kapat.
Oh. Well, Philly, look. I'm gonna have to get off the phone now.
Philly, telefonu kapatmam gerekiyor.
The senator's aide would not get off the phone.
Senatörün yardımcısı telefona çıkmadı.
Now, get off the phone, George.
Şimdi kapa telefonu, George.
- Get off the phone, Dana. - Okay, Dad.
Telefonu kapat Dana.
Get off the phone, you whore!
- Bırak o telefonu fahişe!
Get off the phone, Moritz.
Telefonu kapat, Moritz.
I've gotta get off the phone.
Telefonu kapatmak zorundayım.
- Get off the phone!
- Kapat telefonu!
Get off the phone.
Kapat şu telefonu.
Get off the phone and open this door!
Telefonu bırak ve şu kapıyı aç!
Get off the phone!
Telefonu kapat!
- Get off the phone!
- Telefonu kapat!
Get off the phone.
Bırak şu telefonu.
VANESSA, GET OFF THE PHONE.
Vanessa telefonu bırakman lazım.
Ma, get off the phone.
Anne telefonu kapat.
- GET OFF THE PHONE.
- Telefonu bırak.
Dad, get off the phone so we can eat.
Baba, telefonu kapat da yemek yiyelim.
Get off the phone or I walk.
Telefonu bırakmazsan giderim.
Mookie, get off the phone!
Mookie, telefonu kapat.
Get off the phone.
Kapat diğerini.
I gotta get off the phone.
Telefonu kapatmalıyım.
Get off the phone!
Kapat telefonu!
Get off the phone.
Telefonu kapat.
- Hey Charlie, get off the phone!
Hey, çekil oradan, benim sıram.
What about trying to get off the phone?
Telefonu kapatmayı denesen?
As soon as I get off the phone with you.
Seninle konuşmam bittikten hemen sonra.
Come on, get off the phone.
Haydi, kapa şu telefonu.
And when I get off the phone, call up Hyman.
Telefonu kapatınca Hyman'ı ara.
After we get off the phone you tell her?
Telefonu kapattıktan hemen sonra ona söyledin mi?
I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... right after having my head treated.
O güzel soğuk zeminden kalkıp telefon etmek için 5 kilometre yürüdüm. Ardından başımı tedavi ettirdim.
They're refugees, originally from Kumwa. Get off the phone. I've got to send a telegram.
Baksana, askere alındığında neredeydin?
Now, you get the hell off the phone and let me speak to my girl.
Şimdi lütfen telefonu hatunuma verin de onunla konuşayım.
Get off the fucking phone.
Lanet telefondan uzak dur.
When you get him on the phone, tell him... I said call off the crew, and call off everything.
- Telefona açtığında ona ekibi ve her şeyi iptal etmesini söyle.
Get off the goddamn phone.
Kapat şu lanet telefonu.
'Cause I've got to get the boys off, and it's not a good time for me to be on the phone.
Çocukları almak zorundayım ve telefon için münasip bir an değil.
They shot off the antenna, we got to get to a phone.
Anteni vurdular, telefon bulmak zorundayız.
I tried to get in touch with you so many times but your phone was off the hook.
Sizinle pek çok defa bağlantıya geçmeye çalıştım ama telefonunuz meşguldü.
Tomorrow, I'm going to get that Vancouver phone call taken off my bill and I'm going to go down and have the city move that stupid light.
Yarın, şu Vancouver görüşmesini faturamdan sildireceğim. Sonra da şehre inip o aptal ışığın yerini değiştireceğim.
Tell me what you wanna talk about, or get off the phone.
O zaman neden söz etmek istediğini söyle veya hattan çık.
Rusty Sabich is getting on the phone, he will tell your present associates... That five years ago you paid off a PA to get off a rap on molesting an officer.
Rusty Sabich şimdi çetendekilere telefon edip beş yıl önce... görevli memura tecavüz suçundan yırtmak için bir savcıya rüşvet verdiğini anlatacak.
Help me and get lover boy off the phone.
Yardım et de çapkını telefondan uzaklaştıralım.
Hold on! I can't get sardines off the floor and answer the phone.
.. sardalyalar yerdeyken telefonu açamam ki..
Get him off the phone.
Kapat şu telefonu.
Get him off the phone, or I'll rip the fucking line out of the wall. Paul?
Telefonu kapat yoksa kabloyu kopartırım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]