English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне нужны подробности

Мне нужны подробности traducir inglés

71 traducción paralela
Мистер Ворф, мне нужны подробности о безопасной высадке команды на поверхность.
Mr Worf, we need a security detail with the away team.
Мне нужны подробности.
I want details.
Мне нужны подробности.
I need details.
- Мне нужны подробности.
- I need details.
Мне нужны подробности.
I need more details
Мне нужны подробности, чтобы пойти и найти того неудачника, который это сделал.
I need the details so I can go out and find the loser that did it.
Мне нужны подробности!
Give me some details!
- Мне нужны подробности.
- I'm supposed to be thorough.
Я сказала, что мне нужны подробности, но дело в Интерполе.
I said I wanted more details but the file is with Interpol.
Не поймите меня неправильно, фотографии Тони замечательные... просто... мне нужны подробности.
I mean, don't get me wrong, Tony's pictures are great. I just... I need specifics.
Я не ясновидящий, и мне нужны подробности по этому делу.
Uh... Well, I'm not psychic, so I'm gonna need some details as to the circumstances.
Думаю, я смогу изменить свой плотный график, но мне нужны подробности...
I suppose I could rearrange my busy schedule, But I'll need details...
Давай, Гарри, мне нужны подробности.
Come on, Harry. I need details.
- Вы меня в третий раз допрашиваете. - Мне нужны подробности.
I just need a few more details.
Мне нужны подробности.
I need more.
Мне нужны подробности!
Details, details.
Мне нужны подробности!
I need details!
Займитесь банком. Мне нужны подробности состояния его финансов.
Get on to the bank, I want details of his finances.
- Мне нужны подробности.
I want the details about that.
Мне нужны подробности и план действий.
I'll need details and a plan of action.
Ты знаешь, что мне нужны подробности.
You know I need details.
Мне нужны подробности.
Add some details.
- Мне нужны подробности
- But I need details.
Мне нужны подробности.
I need specifics.
Мне нужны подробности.
No, no, I need details.
Но прежде чем я смогу в это поверить, мне нужны подробности.
But before I can make that determination, I'm gonna need details.
Мне нужны подробности, Дария.
I need the details, Daria.
Но сейчас мне нужны подробности.
Oh. - But now I want details. - Oh.
- Мне нужны подробности.
- I want the bio tech.
Вы понимаете, что через несколько дней, когда вы придёте в себя, мне нужны будут все подробности.
You understand I'll get all the details in a few days after you get over this. There's one thing.
Мне нужны даты встреч школьных управляющих и подробности пожара, в котором погибли родители Хендерсона.
I just want to clarify a few things, Dr Lynch.
Но что тут происходит? "Океями и круто" не отделаешься. Мне нужны большие, сочные подробности.
All right, Lane had contractions, she went to the hospital, but it was a false alarm, she's okay, she is on bed rest.
Мне не нужны подробности.
I don't need the details.
Мне не нужны от тебя подробности.
I don't need you to give me specifics.
Я имею ввиду, мне не нужны красочные подробности я могу представить их сама.
I don't need the... the graphic details. I could figure those out myself.
Мне, как детективу, нужны все подробности.
As a Detective I need all the details.
Да, мне не нужны подробности.
Yes, I don't need the details.
Мне не нужны подробности, только общие черты.
I don't need details, just a top-level view.
Мне не нужны подробности.
I don't want to know a thing.
Мне не нужны подробности.
I don't need a play-by-play.
А теперь мне нужны мельчайшие подробности.
Now I want details. Every last one.
Честно, мне не нужны подробности.
Honestly, I don't even need the details.
Мне не нужны подробности, мне просто нужен этот парень с улицы.
I don't need the details ; I just need this guy off the street.
Нет, мне подробности не нужны.
No, I do not need the details.
Мне не нужны подробности.
Look, I-I don't need all the details.
Мне сейчас же нужны подробности.
I need details, like, immediately.
Мне не... не нужны подробности.
I don't... I don't need the details.
Мне не нужны такие... подробности.
I don't need that... visual.
Мне нужны кратчайшие подробности.
I want all the deets by Dre.
Мне не нужны подробности.
I don't want details.
Мне нужны кровавые подробности.
I need gory details. Hello?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]