Вы совсем спятили traducir español
29 traducción paralela
Вы совсем спятили?
¿ Es tonta de remate? - ¿ Bien?
Вы совсем спятили, что пришли сюда.
Están locos como para venir aquí.
Вы совсем спятили?
¿ Has perdido la cabeza?
Вы совсем спятили! Что это такое!
¡ Está loco, no sabe lo que hace!
Вы совсем спятили?
Estas loco?
Вы совсем спятили?
¿ Está loca o qué?
Вы совсем спятили?
¿ Está totalmente fuera de sus cabales?
Вы совсем спятили?
¿ Perdió la cabeza?
Вы совсем спятили?
¡ ¿ Está loco o qué?
Вы совсем спятили!
¡ Maldito loco!
Вы совсем спятили.
Jodidamente loca.
Вы совсем спятили?
Debe de estar loco.
Вламываться без спроса, вы совсем спятили?
Allanamiento de morada, ¿ estás mal de la cabeza?
Вы совсем спятили?
¿ Eres completamente estúpido?
Вы совсем спятили?
¿ Digo, estás loca?
Вы совсем спятили?
¿ Está loca?
- Вы что, совсем спятили?
- ¿ Están locas? ¡ Atrás!
Вы что, совсем спятили, черт возьми!
¡ Confundió mi cabeza con una calabaza!
Но вы спятили, гуляете тут совсем одна.
Pero tu estas loca, caminando aquí por ti sola.
Вы, что совсем спятили?
¿ Se te zafó un tornillo?
Вы что совсем спятили?
¿ Son retardados?
"Уважаемый сэр, я обычный парень, который просто очень хорошо ездит на велосипеде, а вы и ваш сын совсем спятили"?
"Estimado amigo, sólo soy un sujeto que conduce una bicicleta bastante bien. ¿ Están usted y su hijo fuera de sus cabales?"
Вы, что нахрен совсем спятили?
¿ Has perdido el puto juicio?
Вы че? Совсем с ума спятили?
Quiero decir, ¿ estás fuera de tus cabales?
Вы что, уже совсем спятили? Посмотрите на табло!
¿ Has perdido completamente la razón?
При всем уважении, вы что, совсем спятили?
Si, con todo respeto, ¿ Te has vuelto loco?
Мы полагаем, что вы, юный сударь, совсем спятили.
Pensamos que habéis perdido de vista vuestros atracaderos, jovencitos.
Ну не знаю насчёт Тима, но я - нет, не спятил. - Вы совсем спятили?
¿ Estas loco?
Вы что, совсем спятили?
¿ Se ha vuelto loco?
спятили 55
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы собираетесь пожениться 18
вы сошли с ума 206
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы собираетесь пожениться 18
вы сошли с ума 206