Где моя девочка traducir español
49 traducción paralela
- Где моя девочка?
- ¿ Y mi pequeña?
Где моя девочка? Где моя девочка?
Dónde está mi niña?
Так вот, где моя девочка жила все эти годы.
Ahí ha estado viviendo mi pequeña todos estos años.
Где моя девочка?
¿ Dónde está mi niña?
Где моя девочка?
- ¿ Dónde está mi nenita?
Доктор Кросс, скажите, что вы хотя бы примерно знаете, где моя девочка.
Dígame que sabe dónde está mi hija.
Где моя девочка?
Yo tenía mi niña.
- Где моя девочка?
- ¿ Donde esta mi chica?
Где моя девочка?
¿ Dónde está mi pequeña?
Вот где моя девочка.
Ahí está mi niñita.
- Где моя девочка?
- ¿ Dónde está mi nena?
Где моя девочка?
¿ Dónde está mi chica? .
- Вот, где моя девочка!
Esa es mi chica.
А где моя девочка?
¿ Dónde está mi niña?
Так вот где моя девочка.
Aquí está mi niña pequeña.
Где моя девочка, а?
¿ Comportamiento agresivo en la escuela?
Я вернулся, Ширл. Где моя девочка?
He vuelto Shirl. ¿ Donde está mi chica?
Где моя девочка? Где моя девочка?
¿ Dónde está mi chica?
А ну стоять. Где моя девочка?
- Quédate atrás. ¿ Dónde está mi chica?
Пожалуйста, прошу, скажите, где моя девочка?
Por favor, dime dónde está mi niña.
Где моя девочка?
¿ Dónde está mi favorito?
Где моя девочка?
¿ Dónde está mi chica?
Где девочка моя?
¿ Dónde está la niña?
Я обозначу крестиком окошко... чтобы моя маленькая девочка знала, где жил ее папочка... думающий о ней всё время.
- Mi pequeña niña querida, he hecho una cruz para que sepas donde vive tu papá, que piensa mucho en tí.
Целых двадцать лет я спрашивала себя, где моя маленькая девочка и увижу ли я её снова.
Por 20 años, me pregunté dónde estaba mi pequeñita y si la volvería a ver de nuevo.
Давай. Где же моя девочка?
¿ Vamos, dónde está mi chica?
Где он? Девочка моя!
- No los estresemos, ¿ verdad?
Где моя маленькая девочка?
¿ Dónde está mi pequeña?
Где тут моя гениальная девочка?
¿ Y mi geniecillo?
Где ты, девочка моя?
¿ Dónde estás, niña?
Что где то под этой копной светлых волос моя маленькая девочка
Que en algún lugar debajo de esta mata de pelo rubio. Es mi pequeña.
Ты Эмили Филдс, моя девочка. Я узнаю тебя где угодно.
Eres Emily Fields, mi pequeña.
Эта юная девочка - она живёт где-то внутри меня, но она теперь только моя маленькая часть.
Esta jovencita, que vive en alguna parte dentro de mí, pero, ¿ sabes? Ella ahora es sólo una pequeña parte de mí.
Так вот где живёт моя девочка.
Así que aquí es donde mi chica vive.
Где моя хорошая девочка?
¿ Dónde está mi buena chica?
И моя самая любимая девочка! А где наш мальчик?
¡ Y mi chica favorita! ¿ Y dónde está el chico?
Где же моя девочка, одна-одинёшенька?
¿ Hay alguna pequeñita aquí dentro que esté sola?
Где же моя девочка, одна-одинёшенька?
¿ Hay alguna niñita sola aquí?
Вы все, не он. Где моя счастливая девочка?
Vosotras, no él. ¿ Dónde está mi chica feliz?
Вот ты где! Девочка моя!
There y s nuestra chica!
Где ты, девочка моя? Так!
¡ LINDA!
Вообщем, где я был В ту ночь, когда моя прекрасная маленькая девочка была рождена?
Así que, ¿ dónde estaba la noche en que mi preciosa pequeña nació?
Девочка моя, ну ты где?
Pequeña, ¿ dónde estás?
Ну же. Где моя счастливая девочка?
Vamos, ¿ dónde está mi niña feliz?
Где моя счастливая маленькая девочка.
Echo de menos a mi niña feliz.
Ты, моя девочка, можешь сказать где твой отец на самом деле и что происходит.
Mi niña, puedes decirme dónde está tu padre y qué es lo que está pasando.
где моя мама 104
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя сестра 80
где моя 23
где моя одежда 49
где моя дочь 205
где моя сумка 40
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя машина 66
где моя жена 153
где моя сестра 80
где моя 23
где моя одежда 49
где моя дочь 205
где моя сумка 40
где моя семья 52
где моя собака 18
где моя сумочка 17
где моя мать 26
моя девочка 416
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где моя мать 26
моя девочка 416
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где мои деньги 233
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где мои деньги 233
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54
где мой телефон 102
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мои ключи 67
где мы будем жить 42
где мои манеры 55
где мой брат 111
где мы 1796
где мой папа 54
где мой телефон 102
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мои ключи 67
где мы будем жить 42
где мои манеры 55
где мой брат 111