Представл traducir español
159 traducción paralela
— великим удовольствием € представл € ю... этого бонвивана, этого утонченного повесу, этого опытного путешественника, первого среди ƒон ∆ уанов, первого среди – омео...
Tengo un gran placer en presentarles... A ese vividor, ese total disoluto, ese experimentado viajero, el mayor de los Don Juanes, el borracho de los Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
"€ могу видеть теб €." ы прекрасна, совсем как € теб € всегда представл € л.
Te puedo ver ahora. Estás hermosa, Justo como te he soñado.
¬ ы представл € ете два миллиона жителей этого штата в судебном расследовании по делу о зверском убийстве и € хочу увидеть, что их права защищены.
Tú representas a los dos millones de habitantes del estado... al procesar un asesinato particularmente brutal... y me encargaré de que sus derechos queden protegidos.
я попросила др. Ѕрэна представл € ть его интересы.
Le he pedido al Dr. Brant que lo represente.
Ќикто не представл € ет дл € мен € большей опасности.
Aunque represente una amenaza para mí.
" так директор радиокомитета, районный ветеринар – угер... юртаппен, представл € ет сегодн € шнюю рекламу.
Y ahora, el operador jefe de radio, veterinario del distrito, Roger Jurtappen, -... presentará los anuncios del día.
Ёкзотический экипаж представл € ющий "јладдин ќйл".
Sin duda, un exótico y exclusivo equipaje. Va a representar a Petróleo Aladdin en el Gran Premio.
" ак и представл € ю себе свою маму перед миссис ћак √ ирк на уроке английского.
No me imagino a mi mamá tratando de soportar a la Srta. McGuirk.
" аким € представл € ю себе космический корабль : блест € щий металл, мигающие огоньки, и все такоеЕ
Ésta es mi idea de una nave espacial, toda de metal brillante, luces parpadeando, de todo...
" ворческое объединение јƒ – представл € ет :
Producciones cinematográficas KADR Presenta :
онтакт с представител € ми вашего пола не представл € етс € возможным.
Contactar con representantes de vuestro sexo es... imposible.
Ётим двум индивидуумам отведена специальна € задача в программе "√ ≈ Ќ ≈" "—" а, представл € ющей интерес дл € правительства.
Esos dos individuos tienen una tarea particular en el programa "GENETIX", en lo que concierne al Gobierno.
- Ћиза, ты представл € ешь, сколько стоит твой билет?
¿ Sabes cuánto cuesta un boleto?
" ы не представл € ешь себе, что делают такие козлы как вы.
No te imaginas lo que hacen los cabrones como vosotros.
" ы представл € ешь сколько стоит стоит билет из ƒании и обратно?
¿ Sabes cuánto cuesta un pasaje ida y vuelta a Dinamarca?
" правда папа, ребра перемешанные с опилками на полу... это не совсем то, как € представл € ла свою свадьбу.
Un restaurante de costillas con aserrín en el piso no es lo que tenía pensado.
- Ќо простите... а как ты это себе представл € ла, в отеле в Ѕеверли'иллз?
- ¿ Qué tenías en mente? - ¿ El Hotel Beverly Hills?
огда св € щенник скажет : "то представл € ет эту женщину?"... ћне надо сказать : "Ёто €", или "я представл € ю"?
Cuando el reverendo dice. "¿ Quién presenta a esta mujer"? ¿ Debía yo decir. "Soy yo"?
- " сейчас € спрашиваю... кто представл € ет эту женщину на церемонии венчани €? - я представл € ю.
¿ Quién presenta a esta mujer al sagrado matrimonio?
"то представл € ет эту женщину?" -
"¿ Quién presenta a esta mujer"?
" если не так, € представл € ю ее точно такой, как говорю.
Y si no lo fuere, imagino que todo lo que digo es así, sin que sobre ni falte nada.
ѕотому что, как ты уже должен был заметить, все вещи в мире рыцарей представл € ют собой химеры и недоразумени €.
Porque habrás echado de ver que todas las cosas de los caballeros andantes parecen quimeras y desatinos.
- " ы представл € ешь себе игру?
- ¿ quieres jugar?
ќхренеть, назвать своего сына в честь областей, представл € ющих ¬ торой ƒивизион.
¡ Brillante! , nombrar tu semilla como el equipo que bajó a segunda división.
ќтносительно работы. " то она из себ € представл € ет?
El trabajo... ¿ Qué exactamente tiene en mente?
¬ ы будете главой — лужбы Ѕезопасности и отношений между нашими расами. — танете представл € ть интересы — подвижников.
Sería el comandante de seguridad y relaciones interespecies. Representará intereses de los compañeros.
"ƒжеки" рихорн представл € ет " ќн нигилист.
Es un nihilista.
ƒжеки " рихорн представл € ет
JACKIE TREEHORN PRESENTA
Ёти реб € та... Ёти реб € та представл € ютс € великанами.
Estos- - estos sujetos suenan como monstruos.
"... представл € ешь, он умер у мен € на руках, вот так.
Y... sabes, Él sólo murió en mis brazos así.
Ќо чаще мен € представл € ют... ... как гомосексуалиста.
Pero la mayor parte del tiempo me identifican como homosexual.
... представл € ю вашему вниманию потр € сающую, обворожительную, несравненную мисс ƒидре!
La deleitosa, la deliciosa, la delicada, la encantadora Srta. Deirdre.
я даже представл € л этот идеальный поцелуй между нами.
Hasta me imaginé el beso perfecto entre los dos.
'орошо, с сегодн € шнего дн € € буду представл € ть теб € своим протеже.
Pues de ahora en adelante te presentaré como mi protegido.
Ќо войска ро € листов, милорд, представл € ют собой не более чем остатки разгромленной армии.
Pero milord, las fuerzas realistas no son más que - los restos de un ejército derrotado.
ак офицер, ты повинуешьс € ему. Ќо как человек, ты знаешь, что он из себ € представл € ет, разве нет?
Como oficial has de obedecerle, - pero como hombre y sabiendo lo que es, ¿ debes hacerlo?
- ¬ ы не представл € ете.
- Debes estar sorprendido.
" ы хоть представл € ешь, как это будет выгл € деть?
Tienes alguna idea de como se verá esto, hombre?
≈ сли вы правы, то они более развиты и могут представл € ть определенную угрозу.
Y si tiene razón, están más avanzados y podrían ser una significativa amenaza.
я ведь всЄ представл € л не так... ј моЄ шоу показывают в јомори?
Yo, imaginé en mi cabeza un montón de... ¿ Emitieron mi espectáculo en Aomori?
" еперь впервые в этом фильме мы представл € ем новые доказательства которые доказывают что по крайней мере часть официальных фотографий Ќј — ј сн € та на лунной поверхности определенно фальшивы или по крайней мере под сомнением
Ahora por primera vez, presentamos en documento fílmico, nuevas evidencias que demuestran que por lo menos algunas de las fotografías oficiales de la NASA tomadas sobre la superficie lunar, fueron en definitiva, falseadas o al menos profusamente manipuladas. O al menos están altamente manipuladas
ќни объедин € ютс € с другими объектами представл € € круговую формацию и затем вы видите своеобразный танец, последний объект заходит в центр этой формации и как только он занимает положение, происходит вспышка
luego se les unen muchos otros objetos creando una especie de formación circular, y luego vemos una ultima esfera que se ubica en el centro de la formación y se enciende.
ƒл € нас это очень необычно, узнать что о них более подробно и самое важное какой мы представл € ем интерес дл € них видимо это
Para nosotros lo mas sorprendente fue descubrir que lo mas importante y trascendente para ellos es descubrir a dios, ¿ quién es dios?
јлистер роули представл € вшийс € всем в образе звер €.
Aleister Crowley se autodenominaba "la bestia"
Ќе представл € ете, какое возмущение это вызвало.
Se armó un revuelo espantoso.
¬ ас принуждают представл € ть это как единственный выход из положени €, и это то, что нам нужно сегодн €.
Eres forrzado a imaginarlo como el único camino posible, y esto es lo que necesitamos hoy.
"олько наци € невежественных полудурков... могла вз € ть это прекрасное место, и превратить его в то, что оно представл € ет сегодн €... " орговый центр!
solo una nación de idiotas sin luz pudo haber tomado este hermoso lugar y convertirlo en lo que es hoy en día, un centro comercial.
– убашки - в брюки! Ќе представл € ю, как баба мною командует!
¡ No me puedo imaginar seguir las órdenes de una tía!
" наешь ли... мне кажетс €, что € представл € л Ќасекомотопию... незнаю... несколько другой.
- Sabes... - OH! Supongo que tenia una imagen de Insectopia- -
ќн представл € ет'ристианство.
Representa las religiones occidentales.
" ь | не представл € ешь, сколь о мне лет.
yo soy mas mayor de lo que te puedes imaginar.
представлять 16
представляешь 1211
представление 58
представляешь себе 20
представляет 143
представляю 603
представляю вам 62
представление начинается 60
представление окончено 46
представляете 507
представляешь 1211
представление 58
представляешь себе 20
представляет 143
представляю 603
представляю вам 62
представление начинается 60
представление окончено 46
представляете 507
представляя 35
представляю себе 45
представления не имею 23
представлял 16
представляют 18
представляла 18
представь 1737
представить 35
председатель 279
представьтесь 90
представляю себе 45
представления не имею 23
представлял 16
представляют 18
представляла 18
представь 1737
представить 35
председатель 279
представьтесь 90