English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Т ] / Только посмотри на себя

Только посмотри на себя traducir español

203 traducción paralela
Ты только посмотри на себя.
Mírese.
- Джеф, ты только посмотри на себя!
- ¡ Jack, mírate!
Только посмотри на себя!
Mírate!
Только посмотри на себя.
Sólo tienes que verrte.
Только посмотри на себя - ты бледная, как мел.
Mírate qué cara más pálida.
Ты только посмотри на себя.
¡ Mírate! ¡ Preciosa!
Ты только посмотри на себя!
¡ Mírate!
- Только посмотри на себя.
- Mírate a ti.
Да уж, ты только посмотри на себя, как ты держишь стакан.
Por favor. Mira como agarras tu vaso.
- Только посмотри на себя.
- Mírate.
Ты только посмотри на себя. Ты так здорово выглядишь.
Bueno, fíjate, que bien se te ve.
Когда Фелиция вежливо поинтересовалась, слышал ли он о Сафо,.. ... он с возмущением посмотрел на неё и вышвырнул её вон. - Только посмотри на себя.
Pero cuando Felice le preguntó si conocía a Safo, la miró con toda la ira del Kremlin y la echó.
Ты дрожишь, Мардж. Ты только посмотри на себя.
Estás temblando, Marge.
Боже, ты только посмотри на себя, парень.
Maldición, mira la mirada que tienes.
Только посмотри на себя.
Oh, mírate.
Ты только посмотри на себя.
Te sacaré los ojos.
- Боже, Бернард, только посмотри на себя!
¡ Oh, Dios, Bernard, mírate!
Черт, только посмотри на себя!
¡ Dios, qué aspecto tienes!
да ты только посмотри на себя тебе 38, а у тебя не было ни разу ни работы ни связи больше чем на два месяца.
Mírate, tienes 38 años y nunca tuviste un empleo O una relación que durase mas de 2 meses
Только посмотри на себя, улыбающуюся.
Mira como sonríes.
Ты только посмотри на себя. Ты же самый милый ребёнок в мире.
Santo Dios, eres la nena más linda del mundo.
Ты только посмотри на себя, болван.
Mírelo usted misma. Jodido idiota.
Мы так упорно старались уберечь тебя от секса, Люси, а теперь, только посмотри на себя.
He intentado por todos los medios alejarte del sexo, Lucy, y mírate ahora.
Ты только посмотри на себя, а что это у тебя за красные трусы?
Mírate. ¿ A qué viene la ropa interior roja?
Вау, Маус, только посмотри на себя.
- Señoritas. - Wow, mirate mouth.
Ты только посмотри на себя!
¡ Que bien, Danny, mírate!
– Боже. Только посмотри на себя.
- Pero qué linda que estás.
Только посмотри на себя!
Mirate un poco!
Ты только посмотри на себя.
Mirate, huevon.
Только посмотри на себя, сияешь как Санта-Клаус!
Mírate, brillas como si fueras Papá Noel.
Ох, Крис, ты только посмотри на себя.
Chris, mirate.
Ты только посмотри на себя, вождь.
Mira cómo estás, Jefe.
Боже, только посмотри на себя!
Dios mío, estás aquí.
Но только посмотри на себя, занимаешься расследованием.
- Mírate, sigues investigando.
Ты только посмотри на себя.
Sólo mírese.
Черт, ты только посмотри на себя, Шейла!
Caray! Mírate Sheila.
Только посмотри на себя.
Sólo mírate.
Только посмотри на себя - сначала Пол, потом Декстер.
Primero Paul, luego Dexter.
Ты только посмотри на себя.
¡ Mira cómo vas!
Только посмотри на себя!
¡ Mírate!
Мы женаты только 12 часов, и посмотри на себя, шалава!
Sólo llevamos casados 12 horas y mírate, ¡ Ramera!
Ты только посмотри на себя, Гари!
- ¡ Mírate a ti mismo, Gary!
Только посмотри на меня. Только и делаю, что жалею себя даже не поблагодарив тебя за всё, что ты для меня сделал.
Mírame, estoy tan ocupada sintiendo lástima por mi que no te he agradecido todo lo que has hecho.
Только посмотри на себя :
Mírate.
Только посмотри на себя!
Agente, samaritano, elfo. Mírate.
только посмотри на себя.
La práctica causa arrugas, mírate.
- Ага. Только сперва посмотри на себя, Кэролин.
Sí, bien, mírate tú primero, ¿ vale, Carolyn?
Только не устраивай сцен, лучше на себя посмотри!
Pero no dramatices, asume tu responsabilidad.
Только посмотри на себя...
¿ Te refieres a tu encimera?
Только посмотри на себя...
Ah, mirate...
Только, посмотри на себя, ты, маленькое развратное животное.
Mírate, eres un animalito cochino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]