English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хочешь узнать кое

Хочешь узнать кое traducir español

37 traducción paralela
- Хочешь узнать кое-что?
- ¿ Quieres saber algo?
Хочешь узнать кое-что?
¿ Te digo una cosa?
Хочешь узнать кое-что?
¿ Pero quieres saber algo?
Разве ты не хочешь узнать кое что о Садако?
¿ No quieres saber acerca de Sadako?
Хочешь узнать кое-что потрясающее про кротов?
¿ Quieres escuchar algo asombroso sobre los topos?
Хочешь узнать кое-что?
¿ Quieres saber algo?
хочешь узнать кое-что интересное о ступеньках?
¿ Quieres oír algo interesante sobre escaleras?
Хочешь узнать кое-что очень интересное?
Sabes una cosa muy interesante?
Хочешь узнать кое-что интерсное о фокусниках?
¿ Sabes qué es lo interesante de las ilusiones?
Хочешь узнать кое-что?
y tan hermosa como tú pudiera existir. ¿ Pero quieres que te diga una cosa?
Кстати хочешь узнать кое-что странное?
¿ Quieres oír algo raro?
Хочешь узнать кое-что безумное?
¿ Quieres saber otra locura?
Хочешь узнать кое-что о себе?
¿ Quieres saber algo sobre ti?
Хочешь узнать кое-что еще, что он мне показал, мм?
¿ Quieres saber algo más que me enseñó mi padre?
Хочешь узнать кое-что обо мне?
¿ Quieres saber algo de mí?
Хочешь узнать кое-что ещё?
¿ Quieres saber algo más?
Хочешь узнать кое-что поинтереснее?
¿ Quieres escuchar algo más alegre?
Я знаю, я предавалась мечтам как маленькая девочка... не замечая того, чего не хотелось видеть... но, хочешь кое-что узнать, Марк?
Sé... sé que he estado viviendo en un sueño, como una niña pequeña,... sin ver lo que no quería ver. Pero, ¿ quieres que te diga algo, Marc?
- Хочешь кое-что узнать, мама?
- Tengo que decirte una cosa, mamá.
Хочешь кое-что узнать?
¿ Sabes qué?
Хочешь узнать ещё кое о чём?
¿ Y quieres saber algo más?
Хочешь кое что узнать?
¿ Quieres saber algo?
Хочешь кое-что узнать?
¿ Quieres saber algo?
Хочешь кое-что узнать?
¿ Quieres aprender algo?
И хочешь узнать еще кое-что?
¿ Y quieres saber algo más?
ты получил кое что за что большинство людей убило бы укус - это подарок я не хочу его захочешь и я нужен буду тебе, если ты хочешь узнать как контролировать это
Se te ha dado algo por lo que mucha gente mataría. El mordisco es un regalo. No lo quiero.
Расс, если вдруг у нас не получится, то я хотела бы кое-что узнать. - Хочешь узнать об Эммете?
Russ, si no salimos de aquí, necesito saber algo.
Ты знаешь, я могу сделать кое-что для этого, если ты хочешь, Я имею в виду, узнать, мальчик это, или девочка
Sabes, puedo hacer algo sobre eso si quieres, es decir, averiguar si es un niño o una niña.
Хочешь ещё кое-что узнать?
¿ Quieres saber algo más?
Хочешь кое-что о себе узнать?
¿ Le gustaría aprender algo sobre usted misma?
Ты хочешь кое-что узнать?
¿ Quieres saber algunas cosas?
Хочешь узнать ещё кое-что о своём напарнике, Бёрджесс?
¿ Tú quieres saber acerca de tu nueva compañera, Burgess?
Ты хочешь кое-что узнать?
¿ Quieres involucrarte?
Если ты хочешь узнать то, что знаю я о грядущей угрозе тебе нужно кое-что увидеть.
Si usted quiere saber lo que hago acerca de los peligros que enfrenta ahora, hay algo que tienes que ver.
Хочешь узнать еще кое-что интересное?
¿ Quieres saber otra cosa interesante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]