English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Где пульт

Где пульт traducir turco

43 traducción paralela
- Где пульт? Где же пульт? - Он самый лучший,
Nerede bu kumanda?
- Где пульт?
- Kumanda nerede?
- Папа, где пульт?
Uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Kumanda, kumanda nerede?
- Где пульт?
Kumanda nerde?
Погди, где пульт?
Bekle, uzaktan kumanda nerede?
Где пульт?
Televizyona bak.
Пультик, где пульт?
Kumanda, kumanda nerede?
Вы знаете, где пульт, мистер Гэррити?
Kumandanın nerede olduğunu biliyor musunuz Bay Garrity?
Сью, где пульт?
Sue, kumanda nerede?
А где пульт, милая?
Kumanda nerede, güzelim?
Где пульт?
- Uzaktan kumanda nerede?
– Где пульт, чтобы открыть ворота?
- Garaj kumandası nerede?
Я не знаю, где пульт.
- Kumandanın yerini bilmiyorum.
Ты будешь спрашивать "Где пульт?"
"Uzaktan kumanda nerede?" diye soracaksın.
Где пульт, Мэгги?
Kumanda nerede, Maggie?
Я не знаю, где пульт.
Kumanda nerede bilmiyorum.
Ах ты маленький... Где пульт?
Kumanda nerede?
Нафиса, где пульт?
Nafisa, kumanda nerede?
Лилиана, пульт тоже где-то там, на полках.
Lilliana, kumandası da aşağıda bir yerde, rafta.
Где пульт?
Kumanda nerede?
- Где гребаный пульт?
- Nerede bu siktiğimin kumandası?
Мисс, где пульт!
Kayıp! Kumanda nerede?
Да. Где-то должен быть пульт управления.
Evet, bir yerlerde bir kontrol düğmesi olmalı.
Где пульт?
Tıklayıcı nerede?
- Где долбаный пульт?
- Nerede bu lanet tıklayıcı?
Где еще можно найти пульт дистанционного управления с открывашкой для бутылок?
Başka nerede, açacak monte edilmiş bir uzaktan kumanda görebilirsin ki?
Если Трэв действительно живет в палатке где-то у Амазонки, почему у него в руках пульт от телека?
Eğer Trav gerçekten de kamp kurmaya amazonlara yakın bir yere gitmişse neden elinde bir kumanda var?
Пульт управления должен быть где-то в машине.
Kumandası burada bir yerde olmalı. Görüyor musun?
О, и я нигде не могу найти пульт. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с Тобою. Я знаю, что он где-то тут.
- Uzaktan kumandayı da hiçbir yerde bulamıyorum. - "Zarafet dolu Yüce Meryem Tanrı senin yanında."
— Где же пульт? Лакс дю Жур отстой, а я ухожу отсюда прямо сейчас.
Lux DuJour berbat müzik yapıyor ve ben de şu an buradan gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]