Давай я поведу traducir turco
31 traducción paralela
Может, давай я поведу?
Ben kullanayım mı?
Пока ты воссоединяешься, давай я поведу?
Sen yeniden temas ederken.. .. ben de karavanı kullansam?
- Давай я поведу.
- Biraz ben kullanayım.
Если ты устал, давай я поведу.
- Bak, çok yorgunsan, ben kullanabilirim.
Давай я поведу?
Bırak da ben süreyim.
Давай я поведу.
Bırak ben süreyim.
Давай я поведу.
Ben kullanacağım.
Говорил же тебе, давай я поведу.
Sana bırak ben süreyin dedim.
- Давай я поведу.
- Bırak ben süreyim.
Давай я поведу.
- Ben götüreyim.
Ладно, давай я поведу дракона.
Tamam. Bırak da ejderhayı ben süreyim.
Давай я поведу?
Benim sürmemi ister misin?
Давай поменяемся, я поведу.
- İstersen kenara çek. Ben kullanayım. - Neden?
Давай, я поведу.
Bırak da ben süreyim!
- Я поведу? - Давай.
- Sen mi süreceksin?
- Давайте, я поведу.
- Ben süreyim mi?
- Давай я поведу.
Bırak ben süreyim..
- Давай, я поведу.
- Ben süreyim.
- Давай мне ключи... Я поведу.
Ver o anahtarları bana, ben kullanacağım.
Давай ко мне и поведу я.
Tamam, bana gidelim ama ben sürerim.
- Давай, я поведу.
- Ben süreyim mi?
Давай, я поведу.
Hadi. Ben sürüyorum.
- Давай, я поведу.
- Hadi ben yönetirim.
Давай, поехали. Хочешь повести, или я сам поведу?
Hadi, gidelim.
Давай-ка ты напьёшься, а я поведу.
Sen sarhoş ol. Arabayı ben kullanacağım. Biliyorum.
Ты всё время выхватывал руль, говорил, давай поведу я.
Beni dışarı çıkarır, arabayı verirdin.
Давай, я поведу, а? Ладно.
- Bırak da ben süreyim?
Давай поведу я.
Ben süreyim.
Давай-ка теперь я поведу.
Bu noktadan sonra kontrolü bana bırakmaya ne dersin?
Давай я оставлю это на тебя, и не поведу тебя на ланч?
O halde seni öğle yemeğine çıkarmayarak bunu telafi etmeme ne dersin?
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я покажу тебе 25
давай я помогу 84
давай я помогу тебе 27
давай я тебе покажу 26
давай я тебе перезвоню 52
давай я тебе кое 32
давай я отвезу тебя домой 29
я поведу машину 16
я поведу 473
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай я отвезу тебя домой 29
я поведу машину 16
я поведу 473
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34