Давай я помогу traducir turco
514 traducción paralela
Давай я помогу.
Yardım edebilir miyim?
Давай я помогу тебе.
Ben sana yardım edeyim.
- Давай я помогу тебе убраться.
- Gel, toparlamana yardim edeyim.
Давай я помогу тебе..
Sana yeni bir kahve getireyim.
Давай я помогу.
Hadi, bu tarafa gidiyorum.
- Давай я помогу.
- Jia-Jen'in eşyalarını topluyorum.
Давай я помогу.
Bırak seni bu seçimden kurtarayım.
Давайте я вам помогу.
Yardım edeyim.
Но я никак не могу расстегнуть молнию. - Давай, помогу. - Спасибо.
- Söylemiştim, fermuarları sevmem.
Давайте, я помогу вам.
Ben size yardımcı olayım, Bayan Wilson.
А теперь давай я тебе помогу.
Hadi, izin ver sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
Sana yardım edeyim.
- Давайте, я помогу.
- Bırak da yardım edeyim.
Давайте я помогу. Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
Seni ilk kez Cannes'de plajda gördüm.
Давайте, я вам помогу.
Dur sana yardım edeyim.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Давайте я вам помогу.
Hadi bakalım.
- Давайте я помогу.
- Bırak, ben bakayım.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Bayım, size benzini taşımanızda yardım edeyim.
Давай, попробуй, я помогу.
Hadi, ben buradayım.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давайте-ка я вам помогу.
Size yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
- Teşekkür ederim, hemşire.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Valizinizi ben alayım, bayan.
Давай, я тебе помогу.
Yardım edeyim.
Давай, я тебе помогу.
Hadi ama, sana yardımcı olurum.
Давайте я помогу.
Durun yardım edeyim.
Давайте, я вам помогу.
İzin verin yardım edeyim.
- Подождите, давайте я помогу вам.
- Dur, sana yardım edeyim.
- Давайте я вам помогу.
- Ona dikkat et.
Давай-ка я помогу тебе.
- Elbette. Bırak da takmana yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Nerelerdeydin? Bırak da yardım edeyim.
Давайте я вам помогу.
Bunu ben alırım. - Teşekkürler.
Позвольте... Давайте я вам помогу, вытру тут.
Dur çıkarmana yardım edeyim.
— Давайте я помогу.
- Bırakın ben yapayım.
– Давайте я вам помогу.
- Bırak sana yardım edeyim..
- Давайте я вам помогу.
- Size yardım edeyim. Merak etmeyin.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley, bulaşığa yardım edeyim, ha.
Давайте, я помогу.
Yardım edeyim.
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Sana yardım edeyim. iyimisin?
Давай же, я тебе помогу.
Hadi, sana yardım ederim.
Давай я тебе помогу.
Seni yatağına yatırayım.
Давайте, я помогу Вам, а то у Вас руки заняты.
Yardım edeyim.
Давайте я им помогу.
izin verin iyileştireyim!
- Давай я тебе помогу.
Pekala, ben sana yardım ederim.
- Давайте я вам помогу.
- Yardım edeyim.
Давай, я помогу.
Dur ben yapayım.
- Давайте я помогу.
- İzin verin yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Şunu çıkartalım.
- Давайте, я помогу.
- Bırak ben yapayım.
Что с вами? Давайте, я помогу вам.
Hadi, kalkmana yardım edeceğim.
давай я помогу тебе 27
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я 228
давай я попробую 23
давай я возьму 19
давай я посмотрю 31
давай я тебе помогу 117
давай я поведу 16
давай я покажу тебе 25
давай я тебе покажу 26
давай я тебе кое 32
давай я тебе перезвоню 52
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай я отвезу тебя домой 29
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
я помогу ей 26
помогу 230
помогу тебе 21
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116