English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ З ] / Зачем тебе пистолет

Зачем тебе пистолет traducir turco

37 traducción paralela
Зачем тебе пистолет?
- O tabanca ne oluyor?
Зачем тебе пистолет, Тони?
O silah ne için Tony?
И зачем тебе пистолет?
Ve silahın da var.
Бернард, зачем тебе пистолет?
Neden silahın var, Bernard?
Какашечка! Зачем тебе пистолет?
Boobie, silahla ne yapacaksın?
Зачем тебе пистолет?
Niye silahın var?
А пистолет. Зачем тебе пистолет?
Peki ya tabanca?
Зачем тебе пистолет?
Ya tabanca?
Зачем тебе пистолет?
Neden tabanca aldın?
Зачем тебе пистолет?
Neden bir silahın var?
Зачем тебе пистолет?
Bir silahla ne yapacaksın?
Зачем тебе пистолет?
Silahla ne yapıyorsun?
Зачем тебе пистолет?
Neden bir silaha ihtiyaç duydun?
Зачем тебе пистолет?
Niye bir silahın var?
Зачем тебе пистолет, Малькольм?
Neden silahın vardı Malcolm?
Зачем тебе пистолет, Сид?
O silahla ne yapıyorsun Sid?
Зачем тебе пистолет?
Tabancayla ne yapacağını söylemeye ne dersin?
Зачем тебе пистолет? Кайл говорит, тебе нельзя доверять.
Onunla ne yapıyorsun?
Зачем тебе пистолет?
Silaha ne gerek var?
Ж : Зачем тебе пистолет?
Silaha ne gerek var?
Анна, зачем тебе пистолет?
Ana.
Зачем тебе этот пистолет?
Fiyat etiketleme makinası ile ne yapacaksın?
А зачем тебе водяной пистолет Билли?
Ne yapıyorsun Billy'nin su tabancası ile?
Зачем тебе этот пистолет?
Sen ne halt ediyorsun? Git...
Зачем тебе нужен был пистолет, крошка?
Neden bir tabancan vardı, tatlım?
Зачем тебе твой пистолет, Джесси?
Neden silah kullanacaksın Jesse?
Зачем тебе вдруг понадобился пистолет?
Neden bir silaha ihtiyacın var? !
Но тебе придется объяснить, зачем тебе понадобился пистолет.
Ama neden silahın olduğunu açıklaman gerekebilir.
Зачем тебе этот пистолет?
Neden o tabancayı taşıyorsun?
Эй, зачем тебе пистолет?
Joe!
Зачем тебе нужен пистолет?
Neden silaha ihtiyacın var ki?
Зачем тебе на самом деле понадобился пистолет?
Neden Angela'nın cüzdanını karıştırıp silahını aldın?
Тогда зачем тебе нужен был пистолет?
O zaman silahı neden istedin?
Зачем тебе этот старый пистолет?
- 30 yıllık silahı da ne yapacaksın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]