Она называется traducir turco
576 traducción paralela
Да, она называется "Третий человек".
Evet. Kitabın adı "Üçüncü adam".
Я читал книжку Микки Спилейна, я не помню как она называется. Там он встречает рыженькую на улице, дает ей денег, потому что он ее жалеет.
Mickey Spillane'in okuduğum başka bir kitabında, adını şimdi hatırlayamıyorum, sokaklarda kızıl saçlı bir afet buluyor ve onun için üzüldüğünden kıza biraz mangır veriyor.
Она называется "Секрет мистера Блэнчарда."
Adı "Mr. Blanchard'ın Sırrı".
Она называется "Ползучий" и рассказывает о человеке, который особенным образом.. завязывал знакомство с женщинами :
Adı Sürüngen ve bir kadınla tanışmak için son derece kendine özgü yolları olan bir adam hakkında onları öldürüyor.
Как она называется?
Ne deniyordu?
- Она называется "Скорпион".
- Gemimin adı "Sawfish".
- Простите? - Вы знаете, как она называется?
- Ona ne dendiğini biliyor musunuz?
Она называется цвет, и она распространилась по всему миру. Кто-то должен задуматься о тысячах черных, темнокожих детей, черноглазых детей
binlerce siyah yada kahve renkli çocukları kabul etmelisin, siyah gözlü çocukları
Она называется "Дейзи".
şarkının adı "Papatya".
На этой, как она называется...
Çalışma masasında.
Она называется :
Bölümümüzün adı "im'i Biz Neşelendiririz."
Я размножил статью, которую нашел в библиотеке... она называется Благословение Встречного Исполнения.
Kütüphanede bulduğum bir makaleyi fotokopi yaptım... adı "Düşünmenin nimetleri".
Она называется "сунь мячик в дырочку".
Bu oyuna "topu delikten sokmaca" denir.
A как она называется?
Adı ne?
Как она называется, еще раз?
Şey kitabın... Neydi adı?
Она называется "Нотуран деманто", что можно приблизительно перевести как "Книга мёртвых".
Adı "Naturan Demento." Kabaca tercümesi ; "Ölümün kitabı."
Она называется "Правда"
Adı da "Gerçekler".
Как она называется?
Oranın adı ne?
- Как она называется?
- Adı ne okulun?
Она называется "Сумерки в Запретном Городе".
Adı, "Yasak Şehir'de Alacakaranlık".
Она называется Вест-Индия.
Adı da sanırım Karayipler :
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
Onun adı... Adı her ne boksa artık ben de kullandım ve artık her ne bok ise çünkü işe yaradığını biliyorum.
Она называется "Ворон".
Şiirin adı ; "Kuzgun".
Она называется...
Şu oyun...
На самом деле, мы только что выпустили новую книгу о самопомощи, она называется "Ты уже знаешь своего друга"
Aslında biz,... "Eşini Zaten Bulmuş Olabilirsin" adında bir kitap çıkarmıştık zaten.
Она называется Далтон.
İsmi Dalton.
Она называется бейсбол.
Adı da beysbol.
Поздравляю, как она называется?
Tebrikler. Şarkının ismi nedir?
Эта шляпа, как она называется?
Bu şapkadan söz ediyorum. Ne cins bir şey bu?
— Как она называется?
- Adı nedir?
Может, повторите ещё разок? Как, вы там сказали, она называется?
Tekrar söyler misiniz?
Ну, она полна энергии и, что называется, "играет в жизнь".
Canlılık ve joie de vivre dolu.
- Она как-то называется - как же?
- Adı ne? - Söylesem de bilmezsin.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, Mona danstan sonra bizim evde... küçük bir toplantı düzenliyor. O ve Freddy Beale... ve birkaç kişi daha münazara, ya da adı her neyse ondan yapacaklarmış.
В мире возникла новая проблема : Она называется цвет,
yeni bir sorun dünyada patlıyor, ismi "renk", ismi "renk", ve dünyaya dağıtılıyor,
Парень, а ты был в том цехе, где убивают, Или как она там называется? Место, где коровам стреляют в голову
Hey dostum, kıyım odası mıydı, her ne diyorlarsa ona girdin mi?
Этo называется грудь. Она есть у каждoй женщины.
Onlara göğüs deniyor ve her kadında var.
Яда для юных мозгов на девять миллиардов, да? Травы, анаши, конопли, шмали - называйте, как она там называется!
9 milyar dolar, genç beyinleri marijuana, eroin, kokainle, zehirlemek adına.
А звезда, настолько массивная, что при финальном коллапсе она исчезает полностью, называется черной дырой.
Çok büyük kütleli bir yıldızın çökmesi ve ardından tamamen kaybolması "kara delik" olarak adlandırılır
Как она называется?
- Çok. Adı ne?
Я думаю это называется "теорией большого взрыва." Она разработана блестящими учеными.
Sanırım bu seferkine "Büyük Patlama" diyorlar. Her şey önemli bilim adamları tarafından gerçekleştirilmiş.
Ну, не знаю как эта штука там называется, но она такая глыба! Серьёзно.
Ben "hiboit" bezinden falan anlamam, ama çok kilolu!
- Это называется мудростью. Некоторым она неожиданно является.
Buna erdem denir.
Она называется... Мистер Взломщик...
Ona "Bay Hırsız" adını taktım.
Как там она называется?
Adı neydi?
Песня которая называется'Дотронься до меня, я - член'о чем она?
"Dokun Bana, Ben Dick" sarkısı ne hakkında?
- Именно поэтому она и называется "Шагай-Не-Зевай".
- Adı bu yüzden'StairMaster'ya.
Она называется Тежу.
İsmi " Dejué (?
И... и... и имейте в виду, мистер Морган что эта ваша гора — как там она у вас называется — может быть выше, чем 930 футов... — Да, да!
Evet, evet, evet. Sineye çekmelisiniz bay Morgan, Şu sizin, dağınız... her neyse...
Она бы просто умерла. И что? Это называется сострадание.
Bu kadar çok yalnız kaldıktan sonra anlamamana şaşırmamalı.
Называется она "Двое из них вчера целовались"
Adı : Üçünden İkisi Dün Gece Öpüştü
называется 760
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не придет 104
она не придёт 55
она не вернется 103
она не вернётся 36
она не умрет 20
она не умрёт 17
она не работает 81
она не твоя 45
она не моя 112
она не понимает 143
она не сказала 235
она не готова 49
она не виновата 80
она не та 70
она не может 155
она не такая 167
она не моя подруга 17
она не знает 533
она не спит 45
она не сказала 235
она не готова 49
она не виновата 80
она не та 70
она не может 155
она не такая 167
она не моя подруга 17
она не знает 533
она не спит 45