English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты убиваешь его

Ты убиваешь его traducir turco

58 traducción paralela
Тише! Ты убиваешь его, копы будут преследовать нас.
Onu öldürürsen, polisler peşimize düşer.
Что, если я не найду ничего, что нам поможет? Я не говорю, что не предпочел бы что-то, что мог бы побить. и чтобы оно не делало такой болотный шум, когда ты убиваешь его.
İdare ederiz. öldürdüğünde vıcık vıcık olacak bir şey yerine... yumruklayabileceğim bir şeyler olmasını tercih ederdim.
Ты убиваешь его!
Öldüreceksin!
Давайте всё проясним. Я не могу смотреть, как ты убиваешь его мечту! Пап, я не хочу этого делать, но лучше чтобы ты принял это сейчас, чем расстроился завтра.
Yani, biliyoruz ki, çocukla ilgili bir şeyi halledemediğimizde sana her zaman güvenebileceğiz.
Он считает, что это ты убиваешь его клонов.
Klonlarını öldüren kişinin sen olduğunu sanıyor.
Пусть Фаско слышит, как ты убиваешь его.
Fusco da yaptığını duysun.
Ты убиваешь его!
Öldüreceksin adamı!
Барри, прекрати. Ты убиваешь его.
Öldüreceksin onu.
Нико, ты убиваешь его.
Nyko, boğuyorsun onu.
Ты убиваешь его.
Onu öldüreceksin.
Сьюзан, ты убиваешь его.
- Parmaklarımızı yedik Susan.
Ты видишь, как ты убиваешь его снова и снова?
Kendini onu tekrar tekrar öldürürken görüyor musun?
Дэмиен, ты убиваешь его.
Damien onu öldürüyorsun.
Ты убиваешь его!
Onu öldüreceksiniz!
Как ты убиваешь своего, как там его зовут?
Öldürmeye çalıştığın adı neydi...
Понимаешь, я конечно не могу заставить тебя сказать мне, Лайл... но я бы действительно хотел знать... что, по-твоему, оправдывает избиение кого-то... до такой степени, когда ты почти убиваешь его.
Lyle, sen de biliyorsun, bir şekilde söylemeni sağlayamayacağım. Ama gerçekten, senin vicdanında, birisini, hem de öldüresiye dövmeyi ne haklı çıkarıyor, bilmek isterdim.
Ты его убиваешь.
Onu öldürüyorsun..
Ты его убиваешь.
Sen onu öldürdün.
С помощью него ты всё придумал, а теперь сам его убиваешь.
Buraya getirdiğin tek şey var. Hayal gücünü yok etmek.
Когда забираешь у человека жизнь, ты не просто убиваешь его. Ты уничтожаешь все, чем этот человек мог стать.
Bir adamın hayatını aldığında, sadece onu öldürmüş olmuyorsun ilerde olabileceği tüm şeyleri de yokediyorsun.
Почему ты не убиваешь его, Лила?
Onu neden öldürmüyorsun, Leela?
Ну, зачем ты его "убиваешь"?
Hepimizi öldürsün mü istiyorsun?
Ты его убиваешь!
Onu öldürüyorsun!
Ты его убиваешь.
- Onu öldürüyorsun.
Ты убиваешь его
Onu öldürüyorsun.
Удостоверься, что ты не убиваешь его!
Onu öldürmemeye dikkat et!
Ты его убиваешь! Прекрати!
Öldüreceksin onu!
Это та вещь... который ты его убиваешь.
Mesele şu... Onu öldürüyorsun.
Ты берешь пистолет и убиваешь его.
Bir tabanca alıyorsun ve onu öldürüyorsun.
Он приглашает тебя в свой дом, а ты его убиваешь.
Seni yeni evine davet etti ve onu öldürdün.
Ты его убиваешь.
- Onu sen öldürüyorsun. - Benim gemim!
- Ты его убиваешь.
- Onu sen öldürüyorsun.
- Ты его убиваешь!
- Onu öldürüyorsun!
Ты убиваешь его!
Onu öldürüyorsun!
Милый... каждую ночь, когда ты не убиваешь его во сне, он выигрывает.
Bebeğim onu uykusunda öldürmediğin her gece kazanıyor zaten.
И вот, сын мой, спустя пару дней после смерти его жены, ты крадёшь его машину и убиваешь хуеву собаку.
Şimdiyse oğlum, karısı öldükten birkaç gün sonra arabasını çaldın ve lanet köpeğini öldürdün.
Прекрати! Ты его убиваешь.
- Öldürüyorsun çocuğu!
Рой, Рой, прекрати, ты его убиваешь!
Roy, Roy, kes şunu. Onu öldürüyorsun!
Прекрати, ты его убиваешь!
Dur artık, onu öldürüyorsun!
Его лодка расположена точно в том месте, откуда были сделаны фото, где ты убиваешь меня.
Tekne beni öldürürken resimlerini çekebilmesi için tam olarak doğru yerde duruyor.
Нет. Я пошел с тобой, чтобы спасти его, а не смотреть, как ты убиваешь волков.
Hayır, buraya seninle kendi türümden birisini kurtarmaya geldim onları öldürmeni izlemeye değil.
" Остановись, ты убиваешь его.
" Onu öldüreceksin, yapma.
Ты его убиваешь.
Sen.
Мне надо говорить о любви пока ты его убиваешь?
Sen onu yok ederken benim de sevgiden bahsetmemi mi bekliyorsun?
Его придавило сторожевой башней. Ахаха, ты меня убиваешь.
Hiccup, bu Gümbürtüboynuz saldırıları kontrolden çıkıyor.
Ты убиваешь Лонга, потом убиваешь десяток его боссов, а потом... убиваешь боссов боссов.
Long'u öldürsen bile emrinde olduğu bir düzine adam vardır sonra onların patronları...
мы находим его, заставляем его говорить, ты его убиваешь
Onu bulup konuşturacağız sen öldüreceksin.
Ты его убиваешь, Г'Вин?
Onu öldürüyor musun G'win?
Я знаю, что ты его убиваешь.
Onu öldürdüğünü biliyorum.
Эй, ты его убиваешь!
Öldürüyorsun onu!
Ты убиваешь Эдриана, укладываешь его в ванну со льдом, чтоб сохранить тело свежим, и ждёшь бензопилу
- Şimdi oldu. Adrian'ı öldürür küveti buzla doldurur, cesedi taze tutarak testereyi beklersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]