English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Т ] / Ты хорошо спала

Ты хорошо спала traducir turco

27 traducción paralela
Ты хорошо спала?
İyi uyudun mu?
Ты хорошо спала, мама?
İyi uyuyabildin mi anne?
Надеюсь ты хорошо спала?
Umarım iyi uyumuşsundur.
Ты хорошо спала?
İyi uyuyabildin mi bari?
- Ты хорошо спала?
- İyi uyuyabildin mi?
Ты хорошо спала прошлой ночью?
Dün gece iyi uyudu mu?
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
Gece sefahatından sonra, iyi uyuduğunuzu düşünüyorum genç majesteleri.
Ты хорошо спала ночью?
İyi uyudun mu dün gece?
- Ты хорошо спала?
Hayır.
Это... не похоже на то, что ты хорошо спала.
Öyle görünüyor ki iyi uyuyamamışsın.
Должно быть, ты хорошо спала.
İyi uyumuş olmalısın.
ты хорошо спала?
- Hayır. - İyi uyuduğuna inanıyorum!
Ты хорошо спала?
Rahat uyudun mu?
Ты хорошо спала?
Gün Otuz yıl sonra. - Uykunu alabildin mi?
Ты хорошо спала?
İyi uyudun mı?
Ты хорошо спала?
Dün gece iyi uyudun mu?
- Ирен, ты хорошо спала?
- Irene.
А ты Анна, хорошо спала?
Peki sen Ani. İyi uyudun mu?
Ты хорошо спала ночью?
Dün gece iyi uyudun mu?
Но не говори ей, что ты спала с Питером, пока не замолвишь за меня словечко, хорошо?
Ama benim hakkımda iyi konuşmadan Peter'la yattığını söyleme, olur mu?
Ты спала хорошо?
İyi uyuyabildin mi?
Думаю, ты спала хорошо?
Hiç de değil, tatlım. Sanırım iyi uyudun.
Да не в этом дело, просто я считаю, что у тебя сейчас все хорошо там, где ты есть сейчас, ты зарабатываешь хорошие деньги, и даже не спала ни с одним из сослуживцев.
Kıskanmıyorum. Sadece şu anda her şeyin çok iyi gittiği bir yerdesin ve harika para kazanıyorsun ve herhangi bir iş arkadaşınla yatmadın.
Если ты считаешь 8 часов беззаботного сна хорошими, тогда да, я спала хорошо.
Eğer 8 saat uyumayı düşünürseniz keyifli ve iyi uyursunuz, ve evet, iyi uyudum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]