Я никого не жду traducir turco
17 traducción paralela
Я никого не жду.
Kimseyi beklemiyorum.
Нет, нет, я... я никого не жду и меньше всего вас.
Hayır. Kimseyi beklemiyordum. Siz kimsiniz?
- Я никого не жду.
Ben bir şey anlamadım.
Не знаю, я никого не жду.
Bilmem. Kimseyi beklemiyorum.
- По-моему, я никого не жду.
Ajandamda kimse yok.
- Я никого не жду.
- Başkasını beklemiyorum.
Я никого не жду.
Kimseyi beklemiyordum.
- Я никого не жду.
- Kimseyi beklemiyorum.
Я никого не жду.
- Bek kimseyi beklemiyordum.
Я только что решила, что я никого не жду.
Kimseyi beklemediğime karar verdim.
Я тоже никого не жду.
- Ben de kimseyi beklemiyorum.
Мама, я же тебе сказал, что никого не жду.
Anne, benim için kimse gelmez demiştim sana.
Я больше никого не жду.
Başka kimseyi beklemiyorum.
- Я никого не жду.
- Kimseyi beklemem ben.
Нет, я как раз говорил, что никого не жду.
Hayır, kimseyle buluşmayacağımı söylüyordum.
я никого не боюсь 34
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не убивала 73
я никого не убивал 319
я никого не насиловал 16
я никого не знаю 48
я никого не видел 58
я никого не видела 34
я никого не вижу 76
я никого не обвиняю 24
я никого не убил 16
я никого не убивала 73
я никого не убивал 319
я никого не насиловал 16
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
я никогда тебя не забуду 35
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никогда не прощу тебя 33
я никогда не забуду тебя 28
я никогда тебя не забуду 35