English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Я ] / Я никого не убивала

Я никого не убивала traducir turco

84 traducción paralela
Я никого не убивала.
- Ben kimseyi öldürmedim! Non Hayır.
- Эй, я никого не убивала!
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Я никого не убивала.
Kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала, но.. в моем сне, Тодд Эмори - мужик, в чьем теле я нахожусь, хоронил мужчину, мертвого, того же самого, которого я осматривала с Дэвалосом, когда потеряла сознание.
Aslında birini öldürdüğümü düşünmüyorum ama rüyamda bu vücudun sahibi Todd Emory ölü bir adamı gömüyordu.
Нет, я никого не убивала. Э, у нас есть улика
Kanıtımız var.
Я не знаю его, я никогда не встречала эту девушку, и я никого не убивала.
Oğlanı tanımıyorum, kızla hiç karşılaşmadım ve kimseyi de öldürmedim.
- Я никого не убивала! Это был Ронни!
Ronnie öldürdü!
Я никого не убивала.
Ben kimseyi öldürmedim.
Успокойтесь, я никого не убивала.
Ben kimseyi öldürmedim.
- Я никого не убивала!
- Kimseyi öldürmedim ben.
Я никого не убивала, не говоря уже заставляла ребенка помогать.
Ben kimseyi öldürmedim. Bir çocuğu, onu öldürmek için kullanmayı bırakın,
- Я никого не убивала. Я провела ночь у моего парня.
Bütün gece sevgilimle birlikteydim.
Но я клянусь я никого не убивала.
Ama yemin ederim, ben kimseyi öldürmedim.
Сэм, я никого не убивала.
Sam, ben daha önce kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала.
- Ben hiç kimseyi öldürmedim.
Я хочу быть уверена, что ты веришь, что я никого не убивала.
Kimseyi öldürmediğime inandığını söyle.
Я никого не убивала.
Bence birini öldürdüm.
Но я никого не убивала.
Ama kimseyi öldürmedim.
- Я никого не убивала!
- Ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала.
Ama şimdi size diyorum ki ; ne Morgan'ı, ne Jensen'ı, ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала, но делала скверные вещи.
Kimseyi öldürmedim ama çok yaramazlık yaptım.
Я никого не убивала и я не позволю тебе уничтожить двор и всё, над чем мы работали.
Ben kimseyi öldürmedim. Ve senin, çok uğraştığımız meclisi yıkmana izin vermeyeceğim.
Я никого не убивала и я не приносила оружие в этот дом.
- Kimseyi öldürmedim. O silahı bu eve ben getirmedim.
- Я никого не убивала.
- Ben kimseyi öldürmedim.
Перестаньте, я никого не убивала.
Haydi ama, ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала.
- Ben kimseyi öldürmedim.
Но я никого не убивала.
Ama cinayetlerle bir ilgim yok.
. Нет. Я никого не убивала.
Hayır, ben kimseyi öldürmedim.
Я... Я занималась органической химией в Отделе по Разработке Оружия, но я не взрывала лабораторию и никогда никого не убивала.
Ben Gelişmiş Silahlar Tesisinde organik kimyacıydım ama laboratuvarı patlatmadım ve kesinlikle kimseyi öldürmedim.
Я никогда никого не убивала.
Ben kimseyi öldürmedim.
Я никогда никого не убивала.
Bir kişiyi bile öldürmedim.
Я никогда никого не убивала.
Kimseyi öldürmedim.
Я никогда никого не убивала. Никого не мучила.
Kimseyi öldürmedim, kimseye işkence etmedim.
Я могу тебе сказать, что никого не убивала.
- Kimseyi öldürmediğime emin olabilirsin.
Я еще никогда никого не убивала.
Ben sadece, bilirsin, daha önce hiçbir şey öldürmemiştim.
Я никого из них не убивала, сержант.
Onlardan birini öldüren ben değilim, Çavuş.
Я не убивала никого.
Ben kimseyi öldürmedim.
- Это неправильно. - Насколько я помню, я вроде... никого не убивала, не заводила романов, на игле не сидела!
- Son baktığımda, kimseyi öldürmemiştim ya da yasak ilişki yaşamamış veya uyuşturucu kullanmamıştım.
Я никогда никого не убивала.
Ben hiç kimseyi öldürmedim.
- Я уже сказала, что никого не убивала.
- Söyledim ya, ben katil değilim.
Я училась несколько дней, и я, конечно, никого не убивала.
Günlerdir ders çalışıyorum ve kesinlikle kimseyi öldürmedim.
Я никогда никого не убивала.
Ben hiç kimseyi bıçaklamadım.
Я никого не убивала.
Bu yüzden mi öldürdün?
Я раньше никого не убивала.
Daha önce kimseyi öldürmemiştim.
Я никого не убивала.
- Çıngınllık bu. - Ben kimseyi öldürmedim.
- Я не убивала никого!
- Ben kimseyi öldürmedim!
Я никогда никого не убивала.
- Ben kimseyi öldürmedim.
Ну, я никогда никого не убивала.
Ben kimseyi öldürmedim.
Я никогда никого не убивала.
Hiçbir şeyi öldürmemiştim!
- Я никогда никого не убивала, и у вас нет никаких доказательств.
İnsan kaçakçısı katil. Kimseyi öldürmedim ve öldürdüğüme dair kanıtınız yok.
- Нет, я никогда никого не убивала.
- Hayır, kimseyi öldürmedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]