English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hiçbir şey anlamadım

Hiçbir şey anlamadım traducir inglés

450 traducción paralela
Hiçbir şey anlamadım çünkü farklı bir dilde yazılmıştı.
I didn't understand anything because it was in a different language.
Tüm bu meseleden hiçbir şey anlamadım.
I can't make head nor tail out of the whole thing.
Pres, hiçbir şey anlamadım.
Pres, that don't make sense.
- Söylediklerinden hiçbir şey anlamadım.
- I can't hear a word you're saying.
Hiçbir şey anlamadım bu işten.
Say, I don't understand all this.
Söylediklerinden hiçbir şey anlamadım.
I don't understand a word you're saying.
Evet, gerçi hiçbir şey anlamadım ama.
Yes, though it's all beyond me.
Hiçbir şey anlamadım, Bay Holmes.
Why I don't understand, Mr. Holmes.
Olacak şey değil. Adamın dediğinden hiçbir şey anlamadım.
The place is so small that when Sylvia writes on the table...
- Anlamak mı? Hiçbir şey anlamadım.
I don't understand at all.
Oh, kusura bakmayın ama hiçbir şey anlamadım.
Unbirthday? I'm sorry, but I don't quite understand.
- Hiçbir şey anlamadım.
- Well, then, I don't understand.
Ben bundan hiçbir şey anlamadım.
I guess I just don't understand anything.
- Evet, hiçbir şey anlamadım.
- Yeah, I can't figure you at all.
Hiçbir şey anlamadım.
I don't know what you're talking about.
- Hiçbir şey anlamadım.
- What are you talking about?
Hiçbir şey anlamadım.
I didn't understand anything.
Hiçbir şey anlamadım.
Well, I don't know.
Söylediklerinden hiçbir şey anlamadım.
I didn't understand a word they said.
Hiçbir şey anlamadım ama, sana güveniyorum.
I have no idea what's going on, but I'll trust you.
Öykünden neredeyse hiçbir şey anlamadım.
I didn't get much from your story.
Hiçbir şey anlamadım. - Bu doğru olamaz!
I didn't hear that.
Bu mektuptan hiçbir şey anlamadım.
I do not understand this letter at all
Hiçbir şey anlamadım.
Now I don't understand that.
Kusura bakmayın, efendim, ama hiçbir şey anlamadım.
With all due respect, sir, I don't understand.
Hiçbir şey anlamadım.
I don't understand all this.
- Dediklerinden hiçbir şey anlamadım.
- I have no idea what you're saying.
Doktor, hiçbir şey anlamadım bütün bu zamanda yolculuk falan.
Look, Doc, I don't understand this at all, all this moving forward in time.
İtiraf etmeliyim ki hiçbir şey anlamadım.
I must confess I didn't understand.
- Ama hiçbir şey anlamadım.
- l don't get it.
Bu gizli kapaklı tutumunuzdan hiçbir şey anlamadım, Bayan Carter.
I really don't quite understand this hush-hush attitude of yours, Miss Carter.
Hiçbir şey anlamadım.
I don't understand.
- Söylediğinden hiçbir şey anlamadım.
And when you get there... I can't hear anything.
Hiçbir şey anlamadım. Evet, diyorduk ki...
- We discussed...
Ama ben hikayenizden hiçbir şey anlamadım.
I didn't understand.
Hiçbir şey anlamadım.
I understand nothing.
Hiçbir şey anlamadım.
I don't understand what's going on.
Hiçbir şey anlamadım. - Dedim ki, sadece oteli, kurulduğu zamanki haline getirmeniz gerekiyor.
- I was only saying that you should return the hotel to the state it was in at the start of the century.
Doğrusu, hiçbir şey anlamadım, Baba.
I don't understand what happened.
Hiçbir şey anlamadım.
Then I don't understand.
O ne söylüyor ben hiçbir şey anlamadım?
But I don't hear anything. What's he saying?
- Korkarım ama ben hiçbir şey anlamadım
I'm afraid I don't quite understand.
Balıklarından hiçbir şey anlamadım.
I give up.
Bu lânet şeyden hiçbir şey anlamadım.
I don't understand the damn stuff.
- Ne diyor bu Zühtü Hoca ya? - Vallahi hiçbir şey anlamadım.
- We hope they'll be good for our country.
Hiçbir şey anlamadın mı?
Have you understood nothing?
Anlamadım. Yatak odasında bir şeyleri gözden geçiriyordum ki, kapıyı açtığını işittim, hiçbir şey söylemedi.
I don't follow you Oh Well, I was in the bedroom I was checking some things, and I heard him open the front door, and he didn't say anything
Bu, hakkında hiçbir şey anlamadığım bir mesele.
Well, that's a business about which I understand nothing.
- Yok canım, hiçbir şey anlamadınız.
- No, you are way off.
- Hiçbir şey anlamadım.
- Not a thing.
Hiçbir şey anlamadım.
If I'm reasoning more precisely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]