English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ H ] / Hiçbir şey söyleme

Hiçbir şey söyleme traducir inglés

819 traducción paralela
Hiçbir şey söyleme.
Don't say anything at all.
Her şeyden önemlisi, François'ya hiçbir şey söyleme tek kelime bile. "
Above all, don't say a thing to François, not one word.
- Sadece hiçbir şey söyleme.
Not Lie, Just Don't Say Anything.
Ona bu konuda kesinlikle hiçbir şey söyleme. Erkekleri iyi tanırım.
Don't ever let him know anything about this...'cause if there's one thing I know, it's men.
Yakınımda dur ve hiçbir şey söyleme.
Just stay close to me and don't say anything.
Önce onlara hiçbir şey söyleme.
No, at first, tell them nothing.
Hiçbir şey söyleme, kızı ver hemen.
Don't say anything, just hand over the girl
Hiçbir şey söyleme ve hareket etme.
Don't say a word and don't move.
Hiçbir şey söyleme.
Tell me nothing.
Hiçbir şey söyleme.
Don't tell him.
Artırımla ilgili tasarı yarın görüşülürken hiçbir şey söyleme.
When that deficiency bill comes up tomorrow, don't say a word.
Kendi iyiliği için, babanla olan dostluğum adına lütfen hiçbir şey söyleme.
For your own sake, and for the sake of my friendship with your father. - Please... don't say a word.
- Hiçbir şey söyleme lütfen.
- Please don't say anything.
Diğerlerine hiçbir şey söyleme.
Say nothing to the others.
Telefonda hiçbir şey söyleme.
Don't say anything on the phone.
Hiçbir şey söyleme.
I wouldn't say anything about anything.
Yiyecekler hakkında hiçbir şey söyleme.
This food... say nothing about it. You understand?
Yapmaya karar verirsen, hiçbir şey söyleme ama izin ver yaptığını göreyim.
If you decide to do it, say nothing but let me see you do it.
Bill, hiçbir şey söyleme...
Bill, don't say anything...
Hiçbir şey söyleme!
Don't say anything.
Hiçbir şey söyleme.
Don't say anything.
Hiçbir şey söyleme.
Nothing.
Hiçbir şey söyleme!
Say nothing!
Bana hiçbir şey söyleme.
Don't you tell me anything.
General Parsons'a hiçbir şey söyleme.
You won't tell General Parsons a thing.
Lütfen hiçbir şey söyleme.
Please don't say anything.
- Yapma John, hiçbir şey söyleme.
- No, don't John, don't say anything.
Ama şimdi, şimdi hiçbir şey söyleme.
But now, now nothing.
Hiçbir şey söyleme, lütfen!
- Help. - Please. Don't say or do anything, please.
Şimdi ne olursa olsun hiçbir şey söyleme ve yapma.
No matter what happens now, say and do nothing.
- Not hakkında hiçbir şey söyleme.
- Don't say anything about the note.
Hiçbir şey söyleme yoksa bizi bütün gün sorguya çekerler.
Don't say anything or we'll be here all day.
- Hiçbir şey söyleme.
- Don't say a word.
Lütfen, hiçbir şey söyleme.
Don't tell anything, please.
Endişelendirecek hiçbir şey söyleme.
Don't say anything to worry them.
Hiçbir şey söyleme.
Say nothing.
Şu anda hiçbir şey söyleme.
Don't say anything now.
Hiçbir şey söyleme.
Just don't say nothing.
Burada hayatta kalmanın yolu seyret, dinle ve hiçbir şey söyleme
The way to survive here is to watch, listen and say nothing.
O zaman hiçbir şey söyleme. Senden bir şey söylemeni kim istedi?
Who the hell asked you to say anything?
Yabancı biri gelir de soru sorarsa hiçbir şey söyleme, tamam mı?
Anybody comes that's a stranger asking you questions, don't say nothing, hear?
- Hayır. Hiçbir şey söyleme.
You don't say anything.
Ona hiçbir şey söyleme.
Don't tell her anything.
- Hiçbir şey duyma, görme, söyleme.
- lf asked, you know nothing.
Hayır, hiçbir şey söyleme.
No, you no tell him anything.
Şimdi, hiçbir şey olmadığını söyleme.
Now, don't tell me it's nothing.
Duymalarini istemedigin hiçbir sey söyleme.
Don't say anything you don't want them to hear.
Bana içinde hiçbir şey olmayan filmleri sevmediğini söyleme.
Don't tell me you also love movies where nothing happens?
Bana bunu zaten bildiğini ve buna rağmen hiçbir şey yapmadığını söyleme lütfen!
You don't mean to sit there and tell me you know this and do nothing about it?
Hiçbir şey söyleme.
- Don't say anything. - I didn't say anything!
Hayır, Claude, başka bir şey söyleme hiçbir şey ekleme.
- MurieI... - No, Claude, don't say any more... don't add anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]