English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Biraz daha şampanya

Biraz daha şampanya traducir español

111 traducción paralela
Elbette. Şimdi iyi bir yemek yer ve biraz daha şampanya içeriz.
Tendremos una buena cena ahora y luego algo más de champagne.
Biraz daha şampanya?
¿ Un poco más de champán?
- Biraz daha şampanya Clayton? - Hayır, teşekkürler.
¿ Más champán, Clayton?
- Biraz daha şampanya istiyorum.
- Sería necesario mas champán
Sen en iyisi biraz daha şampanya al.
Mejor que tomes algo más de champán.
Biraz daha şampanya?
- ¿ Gusta más champán?
Biraz daha şampanya.
Algo más de champán.
- Biraz daha şampanya ister misin?
- ¿ Te apetece un poco más de champán?
Biraz daha şampanya alır mıydınız?
¿ Más champán?
Biraz daha şampanya ister misiniz? Evet.
- ¿ Más champagne, monsieur?
- Biraz daha şampanya.
Más champaña.
Biraz daha şampanya, Bay Horn?
¿ Más champán?
- Şoför bey, biraz daha şampanya alabilir miyim?
- Chófer, ¿ me echas más champán?
Biraz daha şampanya alın!
Pidan más champaña, vuelvo enseguida.
Şimdi ise, biraz daha şampanya istiyorum.
Ahora mismo, quiero más champán.
Barmen, biraz daha şampanya getir.
Camarero, más champán.
Biraz daha şampanya?
¿ Más champán?
Hey Conde, biraz daha şampanya!
Conde, ¡ champán!
Biraz daha şampanya!
Más champán! Estupendo.
Biraz daha şampanya, sevgili Selena'm?
Un poco de champan mas, mi querida Selena?
- Biraz daha şampanya?
- ¿ Mas champaña?
Biraz daha şampanya, canım?
¿ Más champagne mi querida?
- Biraz daha şampanya alır mısın?
- ¿ Le apetece más champán?
- Biraz daha şampanya alır mısın?
¿ Quieres un poco más champán?
Bay Wayne, biraz daha şampanya açmamız lazım. Uygun mu?
Necesitamos más champán. ¿ Es posible?
- Biraz daha şampanya, cherie?
- ¿ Más champán, chérie? - Mais, oui.
Belki sana biraz daha şampanya bulurum.
"Quizá pueda encontrarte más champán."
- Biraz daha şampanya?
- ¿ Un poco más de champán?
Biraz daha şampanya?
Oye, es hora de rellenar.
Biraz daha şampanya içelim mi?
Vamos a tomar más champán.
- Biraz daha şampanya ister misin?
- ¿ Más champán?
Biraz daha şampanya?
¿ Quieres más champaña? Bueno.
Sana biraz daha şampanya vereyim.
Permíteme que te sirva champaña.
- Biraz daha şampanya sipariş ettim. - Ben bakayım.
Ordené un poco más de champaña.
Biraz daha şampanya alalım.
Pidamos otra botella de champagne.
Biraz daha şampanya getireceğim ormanların çocuğu.
Voy por más champán, chico de la jungla.
Hepiniz durun. - Biraz daha şampanya lazım.
Necesitamos champagne.
Biraz daha şampanya.
Más champaña.
Biraz daha şampanya istiyorum.
Necesito mas champan.
Kimler biraz daha şampanya ister?
Buscaré más champaña.
Bana biraz daha şampanya versene.
Dame más de esa bebida.
Hey, Eddie, bize biraz daha şampanya getir.
Eddie, más champaña, rápido.
Rom'a biraz daha şampanya getirmesini söyleyeceğim.
- Gracias. - Le diré a Rom que suba más champaña.
Bir yere gitmeyin. Biraz daha şampanya için.
No os vayáis a ninguna parte Bebed más champán.
Biraz şampanya günümüzü daha iyi yapacaktır.
Una copa de champán nos dejará como nuevos. La botella está en la terraza.
Bir şişe şampanya ve biraz börek daha.
Otra botella de champán y buñuelos.
Bakın, içeri gidip biraz daha acı sos alacağım, belki kutlama için de bir şişe şampanya.
Miren, voy adentro. Voy a comer algo, y de pronto champaña para celebrar.
Şampanya için biraz daha buz getir.
Trae más hielo para el champán.
Sıcak şampanya gibi patlayıncaya kadar sıkabilirim seni. Sen de canını biraz daha yakmam için yalvarırsın bana.
Podría apretarte hasta que explotaras como champán caliente y me rogarías que apretara un poquito más.
Biraz daha sampanya alabilir miyim?
Lo cual, debo decir, estaba repulsiva. ¿ Puedo buscar un poco de champaña? ¿ champaña?
Diger taraftan biraz daha sampanya alacagim.
Debía de dejarlo, estaba cayendo en las encuestas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]