English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bu seni korkutuyor mu

Bu seni korkutuyor mu traducir español

71 traducción paralela
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Te he asustado?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Te aterra esa palabra?
- Bu seni korkutuyor mu?
¿ Tiene miedo?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ No tienes miedo?
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Te da miedo eso?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Tienes miedo?
Bu seni korkutuyor mu?
Eso no te asusta, no?
- Evet, bu seni korkutuyor mu?
- Sí, ¿ te da miedo?
Bu seni korkutuyor mu meleğim?
¿ Le asusta, angel mío?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Te asusta eso?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Le asusta esto?
Bu seni korkutuyor mu? "
¿ Y eso te asusta? "
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Lo está asustando esto?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Te da miedo?
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Te asusta?
- Ben sadece... - Bu seni korkutuyor mu?
- Yo solo- - - ¿ Te asusta?
Bak şuna. Bu seni korkutuyor mu?
Y esto, T ¬ la asusta?
Peki bu seni korkutuyor mu?
żEso te asusta?
Peki bu seni korkutuyor mu?
¿ Y eso te asusta?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Y te da miedo?
Amacımız yok. Bu seni korkutuyor mu?
¿ Eso te asusta?
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ No te da miedo?
Ne zaman azıcık kızsam, bu seni korkutuyor mu?
Entonces, ¿ te asustas cuando estoy un poco cabreado?
Bu seni korkutuyor mu?
Te da miedo?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Eso? ¿ Tienes miedo?
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Te da miedo?
Yoksa bu seni korkutuyor mu?
Eso es lo que te asusta, huh?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Les asusta?
- Niçin, bu seni korkutuyor mu?
- No voy a pegar a una mujer.
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Esto te asusta?
- Ne oldu? Bu fikir seni korkutuyor mu?
- ¿ Te ha atemorizado?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Eso te asusta?
Annesinin aşığı olmak seni bu kadar korkutuyor mu?
¿ Por que te da tanto horror ser el amante de tu madre?
Bu durum seni korkutuyor mu?
Por si acaso. ¿ Tienes miedo?
Bu kelime seni korkutuyor mu, Sidney?
Esa palabra te asusta, Sidney?
Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Y no te importa que llueva?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Te asusta?
Bu mu seni korkutuyor?
¿ Eso te asusta?
Bu sersem haydutlar seni korkutuyor mu?
A caso estos tipos le asustan?
Bu gerçekler seni korkutuyor mu yoksa korkutmuyor mu?
- ¿ Esta información te asusta o no?
Bu kız seni de beni korkuttuğu kadar korkutuyor mu?
¿ Esa chica te asusta tanto como a mí?
Seni korkutuyor mu bu?
¿ Eso te asusta?
Bu seni korkutuyor mu?
¿ Te parece demasiado deprimente?
- Bu fikir seni korkutuyor mu?
- ¿ Te asusta la idea?
- Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Y eso te asusta?
Bu seni korkutuyor mu?
- ¿ Eso te asusta?
Seni bu mu korkutuyor?
¿ Le temes a esto?
Bu iyi şans seni korkutuyor mu?
¿ Toda esa buena suerte te asusta?
Tüm bu kanser zırvalıkları seni korkutuyor mu?
¿ Todo esto del cáncer no te asusta?
Tüm bu kanser zırvalıkları seni korkutuyor mu?
¿ Toda esta cosa del cáncer la asusta?
Bu toplantı seni korkutuyor mu yoksa?
¿ Le temes a esta reunión?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]