Daha çok gençsin traducir español
158 traducción paralela
Daha çok gençsin.
Eres joven.
- Her neyse, daha çok gençsin.
- Además, eres muy joven.
Jimmy, daha çok gençsin.
Jimmy, eres muy joven.
- Daha çok gençsin.
- Bueno, aún eres joven.
Daha çok gençsin.
Aún eres tan joven.
Daha çok gençsin.
Usted es muy joven.
Sen bilmezsin. Daha çok gençsin.
Eres muy joven para entenderlo.
- Ayrıca, bu işler için daha çok gençsin.
- Además eres demasiado joven.
Ama daha çok gençsin.
Pero parece muy joven.
Kızından bahsediyor olamazsın. Daha çok gençsin.
No puede estar hablando de una hija... usted es demasiado joven.
Daha çok gençsin.
No es justo! You're So Damn jóvenes.
Daha çok gençsin.
Estás muy joven.
Daha çok gençsin ve ben seni seviyorum.
Aún eresjoven. Te quiero.
- Sigara içmek için daha çok gençsin.
- Eres demasiado joven para fumar.
Sen daha çok gençsin
Tú eres demasiado joven.
Kızları düşünmek için daha çok gençsin.
Eres demasiado joven para pensar en chicas.
Daha çok gençsin, parlak bir gelecek seni bekliyor.
Aún eres joven, ¡ tendrás un futuro brillante!
Daha çok gençsin...
Eres demasiado joven...
Haydi git, sen daha çok gençsin.
Vamos, eres demasiado joven.
Daha çok gençsin!
Eres muy joven todavía!
Daha çok gençsin!
Sois tan jóvenes...
" Danny, daha çok gençsin!
" ¡ Danny, eres muy joven!
Daha çok gençsin.
Todavía eres joven...
Oh, Stan. Daha çok gençsin. Anlayamıyorsun.
Eres tan joven y no lo entiendes.
Daha çok gençsin.
Eres joven aún, querida.
Stephen tatlım, kahve için daha çok gençsin, meyve suyu içsene.
Steven, cielo, eres demasiado joven para tomar café. Bébete algún jugo.
- Böyle bir şey yapmak için daha çok gençsin.
- Eres muy joven para estar haciendo eso.
Her neyse. Demek istediğim ; daha çok gençsin, hatta çocuk sayılırsın.
Lo que quería decir es que eres joven... una niña, en realidad.
Annemin, daha çok gençsin diyeceğini biliyordum. Benim dışarı çıkmamı istemiyordu, onu hiçbir zaman bilmedi.
Pero mamá me va a decir que soy muy joven, no quiere que salga, no sabe que lo veía.
Elbette bu senin sorunun değil, daha çok gençsin.
Pero no es tu problema. Tú eres joven.
Eric. Daha çok gençsin.
Oh, Eric eres tan joven.
- Hey sen kahve için daha çok gençsin.
Ah, por favor. Quiero un café.
- Bunlar için daha çok gençsin.
- Eres demasiado joven para eso.
İstediğin kadar dudak bükebilirsin fakat daha çok gençsin. Ben sadece kendini riske atmanı istemiyorum.
Puedes burlarte cuanto quieras pero eres muy joven y simplemente no quiero que te veas comprometido.
Ayrıca daha çok gençsin.
Además, eres muy joven.
Daha çok gençsin.
Eres demasiado pequeño.
Pes etmek için daha çok gençsin.
Eres demasiado joven para darte por vencida tan pronto.
Daha çok gençsin.
Eres muy joven.
- Niçin? - Düşündüğümden çok daha gençsin
Luces más joven de lo que pensaba.
Bizde bol olsa bile sen daha wiski için çok gençsin
No tienes edad para un whiskey, aunque me sobrara.
Gençsin, ve ayrıca inanıyorum ki o çok daha farklı biri.
Eres más joven... y además creo que ella también es distinta.
Çok gençsin, daha önünde uzun bir hayat var. " Bir saniye!
"Eres joven, tienes toda una vida por delante."
Daha çok gençsin.
Quiero decir, que eres joven.
Baba teselli olacaksa Sen bikini takımının evine gittiği adamdan çok daha gençsin.
Oh, Papito, Si te hace sentir mejor eres bastante menor que el tipo con quien se fue el equipo del bikini.
Gençsin. Daha çok zamanın var.
Tienes tiempo todavía.
Jack Nicholson'dan çok daha gençsin.
Eres menor que Jack Nicholson.
" Çok gençsin. Daha sone ile...
"Tienes 19 años, eres tan joven."
Bu fırtına bana çok zarar verdi. Sen daha gençsin, daha çok iş yapabilirsin.
Esta tormenta me ha dañado, pero usted es joven y aún puede hacer mucho bien.
Biliyor musun, sandığımdan çok daha gençsin.
- Déjalo así. Eres más joven de lo que creí.
Daha kızlar için çok gençsin ama onun için de zaman gelecektir.
Eres muy joven para las chicas ahora, pero llegará el momento.
Ben çok gençsem, sen daha da gençsin.
Y si yo soy joven, tú también lo eres.
daha çok 194
daha çok erken 62
daha çok var 40
daha çok genç 24
daha çok var mı 21
çok gençsin 49
gençsin 79
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha çok erken 62
daha çok var 40
daha çok genç 24
daha çok var mı 21
çok gençsin 49
gençsin 79
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyiyim 141
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19