English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ilgi

Ilgi traducir español

8,801 traducción paralela
Bu ilgi, oğlumuzun pohpohlanması.
Esta atención, la adulación hacia nuestro hijo...
Kız Kardeşler yine Raja'dan ilgi görseler de o onların desteğini kaybetti.
Las hermanas aún tienen la atención de Raja, pero él perdió su apoyo.
Lauren, bunu ilgi için yapıyorsun.
Lauren, estás haciendo esto para llamar la atención.
Joyce Carol Oates'in sosyal medyada ilgi odağı olmasını istiyorsan kitabın yayınlanma gününü Salı'ya kaydır.
Quieres que Joyce Carol Oates tenga la atención de los medios sociales. Mueve el lanzamiento del libro al martes.
Lauren, bunu ilgi için yapıyorsun.
Oye, pregúntale a Rihanna. Lauren, estás haciendo esto por la atención.
Joyce Carol Oates'in sosyal medyada ilgi odağı olmasını istiyorsan kitabın yayınlanma gününü Salı'ya kaydır.
Quieres levantar atención sobre Joyce Carol Oates en las redes sociales. Mueve el lanzamiento de su libro para el martes.
Tabipler birliği başkanı sizi ilgi çekmeye çalışmakla suçluyor.
El presidente de la Asociación Médica la ha acusado de buscar llamar la atención.
Kesinlikle ilgi duyuyoruz ama bizim de bir şeylere...
Estamos muy interesados, pero creo que debemos...
Erlendur ona hiç ilgi göstermiyor.
Erlendur no le presta atención.
Faturalarının ödenmesiyle ilgi ayarlamalar yapıyorum
Estoy haciendo arreglos para cuidar de los proyectos de ley.
Ortaya çıkardığımız her yeni türle, ilgi katlandı.
Cuando presentamos un nuevo activo, aumenta mucho la asistencia.
Dünya çapında haberler... meşhur ziyaretçiler. Dünyaca ilgi.
Cobertura global visitas de celebridades los ojos del mundo.
Her lokmasını yiyebilmen için özel ilgi gösterdim.
Le puse dedicación especial, asegúrate de disfrutar cada bocado.
İngiltere'de benden başka kimse büyü kitaplarına en ufak ilgi duymazdan önceydi.
Cuando nadie en Inglaterra tenía el más ligero interés en la magia, salvo yo.
Eminim hapishane daha ilgi çekici gelmiştir.
Eso habrá hecho que la prisión pareciera mucho más atractiva.
Tabii etrafta böyle bulmaca gibi bir adamın dolaşması ilgi çeken bir şey.
Aunque es interesante estar cerca de alguien tan complicado.
Emin olduğum tek şey, Roy'a duyduğum ilgi kadar, ki gerçekten ilgiliydim, Abe Lucas'a olan hayranlığım da alıp başını yürümüştü.
Solo estaba segura de que aunque me interesaba Roy y de verdad lo hacía estaba completamente enamorada de Abe Lucas.
Maça çok büyük ilgi var Başkanın bile her an gelmesi bekleniyor.
Y este juego ha recibido tanta atención Que incluso el presidente se espera en cualquier momento.
Hitchcock'un fikirlerini kendine saklama eğiliminde olduğunu seziyorsunuz. Saplantılarını ve ilgi duyduklarını siz keşfetmek durumundasınız.
Con Hitchcock uno siente una especie de psicología incorporada con la cual exploraremos sus obsesiones y lo que a él le interesa.
Ama ben birilerine hiç ilgi çekici gelmedim.
Pero yo nunca he sido interesante para nadie.
- Hepsi ona ilgi duyuyor gibi görünüyor. - Selam Dee.
Si, todos parecen atraidos hacia ella.
Bhashkor da ilgi arayan biriydi.
Bhashkor da fue un gran buscador de la atención.
.. bilecek kadar uzun süredir bu işteyim. Hollywood'da ki bağlantılarım sayesinde.. .. ucube şovlarına ilgi duyan bir..
Gracias a mis conexiones en Hollywood, conozco a cierto coleccionista que está fascinado con las ferias de fenómenos.
- Wyoming'den daha ilgi çekici midir yani?
¿ Crees que será más interesante que Wyoming? No lo sé.
Ayrıca ilgi çekici şeylerle uğraşmak istiyor.
También quiere interés apasionado por el tema.
Haliyle ulusal parklar da ilgi alanımıza giriyor.
Y eso, por supuesto, incluye nuestros parques nacionales.
Ona gerçekten ilgi duyuyorum, o yüzden Pete'ten gidip onun durumunu öğrenmesini istedim.
Me gustaba bastante, así que le dije a Pete que hablase con ella - para saber si estaba soltera. - Así que lo hice.
Keşke onlara biraz daha ilgi gösterip evde dursa.
Ojalá él les prestara más atención y estuviera en casa.
İlgi çekici bir şey çalarsan ilgi gösteririz.
Cuando nos des algo... para prestar atención, vamos a prestar atención.
Büyük göbekler ilgi alanına girer mi?
¿ Te atraen las barrigas grandes?
Bir iyi ilgi var, bir de kötü, Carrie.
Hay buena y mala atención, Carrie.
Bunu boş vermelisin ilgi manyağı kadın.
Ya deja de dar lástima y supera esta mierda de una vez.
Şimdi, bunu henüz okumadım ama senin kaçık beyinli olduğunu bildiğim için aşırı ilgi çekici olduğundan eminim.
Todavía no leí esto, pero conociendo esa mente chiflada, seguramente debe ser muy interesante.
Şişko olan Japon çizgifilmlerine ilgi duyuyor.
Al gordito le gustan las historietas japonesas.
- Hamile kadınlar da çok ilgi görüyor.
Las de embarazadas también son populares.
- Yani, yeni bir et geldiğinde ilgi çeker.
La carne nueva es interesante. ¿ La carne nueva?
Oldukça zeki ve yakışıklı ve şirketteki kadınlar onunla evlenmek için can atıyor. Ama o benden başkasına ilgi duymuyor.
Es muy listo y apuesto, y todas las mujeres de la compañía se mueren por casarse con él, pero nunca se interesó en nadie...
Sonunda ilgi çekici bir şey.
Por fin, algo interesante.
Lifebuoy'a gösterdikleri ilgi için herkese şükranlarımı sunuyorum.
Muchas gracias por apreciar Lifebuoy.
Herkese dağıtırsan sinemadayken film nasıl ilgi çekecek?
Si das la bofetada antes del estreno, ¿ qué mostraras en la película?
Başka kadınların göğüslerini karşı ilgi duyduğunu düşünmekte berbat.
Y realmente creo que es una mierda que la lujuria después de pechos de otra mujer
Bu adam bir ağız dolusu talaş kadar ilgi çekici.
El tipo es tan interesante como un bocado de aserrín.
Önermeniz oldukça ilgi çekici.
La teoría es interesante.
Önermeniz ilgi çekici dedi.
Ha dicho que la teoría es interesante.
İlgi istiyor.
Quiere atención.
- Arabella ıslak keke ilgi duymaz, hatta özellikle sevmediği bir şeydir. Arabella 3 yaşında değil Jonathan.
Arabella no tiene tres años, Jonathan.
- İlgi alanıma girdiği söylenemez.
Eso no es realmente lo mio.
İlgi uyandırabilir.
Esto podría ser una obra.
İlgi çekici biri.
Él es interesante.
Anlıyorum. İlgi odağı olmayı pek sevmiyor gibisiniz.
Sí... ya veo que no está hecho para ser el centro de atención.
Ben de Bay Önermeniz İlgi Çekici.
Lo mismo digo, Sr. Nuestra teoría es interesante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]