Inanılmaz değil mi traducir español
710 traducción paralela
Oh, Lew, inanılmaz değil mi?
¿ A que es maravillosa?
- Hikayeniz biraz inanılmaz değil mi?
¿ Acaso su historia no es un tanto improbable, señor Cochrane?
Bu masum gibi görünen nesnenin böyle büyük bir iş.... kapasitesine sahip olduğunu düşünmek inanılmaz değil mi.
Es increíble pensar que este inocente casi objeto sea capaz de tales y tan grandes hazañas.
Bu inanılmaz değil mi?
¿ No es increíble?
- inanılmaz görünüyor şimdi değil mi? - Düşündün mü belkide Kaptan Witters sadece öldü, sadece.
¿ Has pensado que... cuando el Capitán Winters murió, él solo... murió, y eso es todo?
İnanılmaz bir şey, değil mi?
Es increíble, ¿ verdad?
Vurulmadan açık alanda karşı geçmen inanılmaz, öyle değil mi, York?
Que pudiera cruzar tanto terreno abierto sin que le hirieran.
İnanılmaz bir benzerlik, değil mi?
Un parecido asombroso, ¿ no?
Bayan Smiley çok güçlü değil ama onun inanılmaz bir iletişim gücü vardır.
Mi esposa no es fuerte, pero se recupera con facilidad.
Bazı insanlar inanılmaz geç saatlere kadar çalışıyorlar, öyle değil mi?
Mucha gente trabaja hasta muy tarde, ¿ verdad?
Çay yaptı. İnanılmaz, değil mi?
Hizo té. ¿ No es increíble?
İnanılmaz geliyor, değil mi?
Suena espantoso, ¿ no?
İnanılmaz biri, değil mi?
¿ No es increíble?
- İnanılmaz, değil mi?
- Increíble, ¿ no?
İnanılmaz bir döngü, değil mi?
Es un proceso asombroso, ¿ no le parece?
İnanılmaz bir şey, değil mi?
¿ No es increíble?
İnanılmaz, değil mi?
Increíble, ¿ No es así?
İnanılmaz, değil mi?
Parece increíble, ¿ verdad?
İnanılmaz, değil mi?
No lo crees, ¿ no es cierto?
- İnanılmaz, değil mi?
- Extraordinario, ¿ no?
İnanılmaz değil mi?
¿ No es asombroso?
- İnanılmaz değil mi?
Increíble, ¿ no?
İnanılmaz derecede açık, değil mi?
Es obvio, ¿ no es así?
İnanılmaz, değil mi? Gelmene çok sevinecekler.
Van estar emocionadas de verte.
İnanılmaz, değil mi?
Increíble, ¿ no?
İnanılmaz, değil mi?
Increíble, ¿ verdad?
Aynı zaman da Shogun'un altın yüklü gemisi Sabai topraklarının yakınlarında battı. İnanılmaz değil mi?
Al mismo tiempo, un barco del Shogún cargado de oro se hundía a la altura del territorio Sabai. ¿ Asombroso, no?
İnanılmaz cümleler kuruyor değil mi?
Un horrible giro de la frase, ¿ no?
O yaşta o akıl inanılmaz, değil mi?
Increíble en alguien tan joven.
4 bin yıllık medeniyet tarihinde, sadece 230 yıl barış içinde geçmiş. İnanılmaz, öyle değil mi?
Determiné que en 4000 años de vida humana hemos tenido 230 años de paz.
İnanılmaz gibi, değil mi?
Es increíble, ¿ verdad?
İnanılmaz, değil mi?
Es increíble ¿ no?
İnanılmaz değil mi?
¿ No es increíble?
Cildiniz Bach'a ne de güzel yakışıyor. İnanılmaz değil mi?
"Tu piel combina perfectamente con Bach."
İnanılmaz, değil mi?
Parece mentira, ¿ no?
Çok saçma. Bugünlerde böyle şeylere inanılmaz, değil mi?
Bueno, es ridículo, no se puede creer en esas cosas en estos tiempos, ¿ verdad?
Brad, harikaydı değil mi? Betty inanılmaz güzel gözükmüyor muydu?
¿ Verdad que ha sido maravilloso?
İnanılmaz, değil mi?
Es increíble, ¿ verdad?
İnanılmaz, değil mi?
Es increíble, ¿ no es cierto?
İnanılmaz, değil mi?
Fantástico, ¿ verdad?
Biliyorum. İnanılmaz değil mi?
Ya lo sé. ¿ No es increíble?
Michael, bu inanılmaz küçük Rus ne yapacak biliyorsun, değil mi?
Mark, ¿ sabes lo que va a hacer este fantástico ruso?
İnanılmaz değil mi?
¡ Es increíble ¿ verdad?
Bu inanılmaz makineyi korumak bizim işimiz değil mi?
¿ No es trabajo nuestro proteger esa maravillosa máquina?
Yirmi bir yıl sonra bile böyle güzel olabilmesi inanılmaz, değil mi?
Sabes, me asombra lo maravilloso que sigue siendo después de 21 años, ¿ no lo crees?
Bu inanılmaz bir şey, değil mi? Şey, sen...
¿ No te parece increíble?
- İnanılmaz biri, değil mi?
- ¿ No es una persona increíble?
- İnanılmaz, değil mi?
- Es increíble, ¿ no?
İnanılmaz değil mi?
¿ Verdad que parece increíble?
İnanılmaz, değil mi?
- Es increíble, ¿ no?
İnanılmaz bir gücü var değil mi?
El hombre tiene poderes increíbles ¿ verdad?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23