Iyisin değil mi traducir español
611 traducción paralela
- Daha iyisin değil mi?
- Te sientes mejor?
Şimdi iyisin değil mi?
¿ Estás bien, ahora?
Sen iyisin değil mi?
- ¿ Te va bien?
Benimle daha iyisin değil mi?
Estás mejor conmigo, ¿ verdad?
Şimdi daha iyisin değil mi?
Te encuentras mejor, ¿ eh?
- iyisin değil mi?
- ¿ Estás bien?
Sen iyisin değil mi?
Estarás bien, ¿ verdad?
Alet kullanmada iyisin değil mi?
¿ Eres bueno con las herramientas, verdad?
Sen iyisin, değil mi?
Estás bien, ¿ no?
İyisin, değil mi Yune?
Estás bien, ¿ verdad, Yune?
Çünkü sen çok iyisin, öyle değil mi?
Eres demasiado bueno, por eso es.
İyisin değil mi Manuel?
Estás bien, ¿ verdad, Manuel?
İyisin, değil mi?
Estás bien, ¿ verdad?
Öyle mi? Ama sen iyisin, değil mi?
Y tú pareces estar bien.
Jim bu sabah daha iyisin, değil mi?
- Él dice que sí, pero no.
- İyisin, değil mi?
¿ No estarás preocupado, eh? - Lo he pensado bien.
İyisin değil mi, Ed?
¿ Ya te encuentras bien?
Evet, sanırım anladım. Şimdi daha iyisin, değil mi?
Ya se siente mejor, ¿ verdad?
- İyisin değil mi?
- ¿ Te sientes bien?
Şimdi daha iyisin, değil mi Pricò?
¿ Estás mejor ahora, Pricò?
- İyisin, değil mi?
- "¿ No estás herido, al menos?"
- Sen iyisin, değil mi?
Bueno, ¿ estás bien?
İyisin, değil mi?
¿ No estás cansada?
Şimdi iyisin, değil mi?
Está bien ahora, ¿ verdad?
İyisin, değil mi?
¿ Estás bien?
- İyisin değil mi?
¿ Qué tal te encuentras?
- Sen daha iyisin, değil mi?
- Estás mejor, ¿ no es así?
Sen iyisin, değil mi?
Estás bien, ¿ verdad?
İyisin değil mi?
¿ Verdad gatito?
- Sen iyisin, değil mi, Perce?
- Estás bien, verdad, Perce?
İyisin değil mi?
Te irá bien.
İyisin, değil mi? İyiyim.
Estás bien, ¿ no?
İyisin değil mi, bir şeyin var mı?
¿ Cómo estás? No muy mal, ¿ verdad?
Doktor taburcu olabileceğini söyledi. İyisin, değil mi? Oğlunla annen biraz önce gitti.
Una vez registres tu matrimonio en el Ayuntamiento...
Bunda iyisin, değil mi?
- ¿ No le habéis visto entrar? - Usted entiende mucho ¿ Verdad?
Daha iyisin, değil mi?
¿ Se siente mejor?
İyisin değil mi?
¿ Vos estás bien?
- İyisin, değil mi?
- Estás bien, ¿ verdad?
- İyisin, değil mi?
- Estás bien, ¿ no?
Doreen. İyisin, değil mi?
Doreen. ¿ Estás bien?
Sen iyisin, değil mi?
- ¿ Te encuentras bien? - Sí, estoy bien.
Artık daha iyisin, değil mi?
¿ Vas a estar bien?
Sen iyisin, değil mi?
¿ Estás bien?
Daha iyisin, değil mi?
Buena chica. ¿ Llena? - Te sientes mejor, ¿ no es así?
İyisin, değil mi?
Te ha gustado, ¿ eh?
İyisin, değil mi?
¿ Te sientes mejor?
Gayet iyisin, öyle değil mi?
Grandioso, ¿ eh?
Evet, ama şimdi iyisin, değil mi?
Pues, ya todo está bien.
Daha iyisin değil mi?
¿ Estás mejor?
- Ama iyisin, değil mi?
- ¿ Pero estás bien?
İyisin değil mi?
- ¿ Estarás bien?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil miydi 73
değil mi beyler 17
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil miydi 73
değil mi beyler 17
değil mi joe 23