English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Içeride kimse var mı

Içeride kimse var mı traducir español

131 traducción paralela
Bak bakalım içeride kimse var mı?
Ve ver si hay alguien.
Hey, içeride kimse var mı? Kapıyı açın!
¿ Hola, hay alguien hay?
Hey, içeride kimse var mı?
¡ Oiga! ¿ Hay alguien ahí?
Bakalım içeride kimse var mıymış?
Veamos si hay alguien en casa.
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien hay? ¡ Abrir!
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Queda alguien dentro?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien ahí?
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Hay alguien ahí?
- İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien adentro?
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Hay alguien?
İçeride kimse var mı?
¿ No hay nadie?
Merdivenleri çıkıp Pahoe Gölü sahiline varacağız. İçeride kimse var mı diye zili çalacağım.
Subamos las escaleras en dirección a la orilla del lago Pahoe... y llamemos a ver si hay alguien.
İçeride kimse var mıydı?
¿ Había alguien adentro?
İçeride kimse var mı bakayım.
Veré si hay alguien ahí.
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien ahí dentro?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien adentro?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien allá arriba?
İçeride kimse var mı, Lütfen? Bir şey peşimizde.
¡ Alguien, por favor, nos están siguiendo!
Tanrım. İçeride kimse var mıymış?
Dios mío. ¿ Y había gente adentro?
İçeride başka kimse var mı?
¿ Hay alguien aquí?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien allí?
İçeride kimse var mı?
¿ Alguien vivo?
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Había alguien?
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Hay alguien dentro?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien aquí?
- İçeride kimse var mı?
- ¿ Hay alguien aquí?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien ahí? ¿ Quién está ahí?
İçeride kimse var mı?
¿ Hola? ¿ Hay alguien aquí?
İçeride kimse var mıydı?
¿ Allí había hombres?
İçeride kimse var mı?
¡ ¿ Hay alguien? !
Merhaba? Otel görevlisi. İçeride kimse var mı?
El botones. ¿ Hay alguien?
İçeride kimse var mı?
Hola, hay alguién aqui?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien en casa?
Aman Tanrım. - İçeride kimse var mı?
- ¿ Hay alguien ahí?
Bayan Drake içeride neden geldiğimizi bilen kimse var mı?
Sra. Drake... ¿ alguien en esa habitación sabe por qué estamos aquí? No.
Geliyor musun? - İçeride kimse var mı? - Eddie!
Eddie, qué estás haciendo?
- İçeride kimse var mıydı?
- ¿ Había alguien a bordo?
İçeride kimse var mı?
Paaji, ¿ hay alguien dentro?
- İçeride silahlı başka kimse var mı?
- ¿ Vio a más hombres armados? - No, señor.
İçeride başka kimse var mı?
- ¿ Hay alguien más?
İçeride başka kimse var mı?
¿ Hay alguien más adentro?
Merhaba. İçeride kimse var mı?
Hola. ¿ Hay alguien aquí?
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien ahi?
İçeride canlı kimse var mı? Ben yaşıyorum.
Estoy vivo, pero creo que mi cerebro ha muerto.
İçeride kimse var mı?
¿ Hay alguien ahí? Sí.
İçeride başka kimse var mı?
¿ Hay alguien más ahí?
- İçeride kimse var mı? - David! Çekil oradan!
¡ David!
NYPD. İçeride yardıma ihtiyacı olan kimse var mı?
Policía de Nueva York, ¿ alguien necesita ayuda?
Söylesene içeride yaralı kimse var mı?
Dime si hay alguien que este lastimado.
Çok sıcak. - İçeride kimse var mıydı?
- ¿ Había alguien adentro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]