English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Komik değil mi

Komik değil mi traducir español

1,419 traducción paralela
Komik değil mi Kenny?
lo se, es gracioso, Kenny.
İkimizin isminin aynı olması ne komik değil mi?
¿ No es increible que tú y yo tengamos el mismo nombre?
Bu çok komik değil mi?
¿ No es gracioso?
Bir filmi, ikinci kez izlemek zorunda kalmış olmam sence de komik değil mi?
¿ No te parece divertido que que viera la misma película dos veces?
Komik değil mi?
¿ Gracioso no?
Çok komik değil mi? Evet, ama yeni tanıştığımızı aklından çıkarma.
Escucha ¿ puedes hablar con tu jefe acerca de cómo pueden entrar los Bears en los playoffs?
Gülüyoruz, acılı sosis yiyoruz. Hayat komik değil mi? Evet, evet komik.
Es divertido cómo puedes estar ahí arriba predicando sobre el amor y el perdón y luego ver a la persona que te causó tanta humillación.
Daha hazırlık sınıfında senin için bir tehdit oluşturmam biraz komik değil mi.
Es algo divertido, pensar cuan amenazado estaba Ud. por mí cuando era una estudiante de grado.
Komik değil mi? Seyahatmiş...
Qué cómico, ¿ no es así, el viajar?
Komik değil mi?
¿ No es gracioso?
Hayat ne komik değil mi?
La vida es graciosa, ¿ no?
- Komik değil mi?
- Es cómica, ¿ no?
Karton bebek, komik değil mi?
Un bebé de cartón es algo gracioso, ¿ no?
Komik değil mi?
¿ No es para morirse de risa?
- Komik değil mi?
Es gracioso, ¿ sabe?
Komik, değil mi?
¿ Curioso, verdad?
Komik, yeterince yalnız zamanım olmadığından şikayet ediyordum, değil mi?
Es curioso, me he quejado por no poder estar ni un minuto a solas, ¿ verdad?
Çok komik, değil mi?
Muy cómico, ¿ no?
Çok komik, değil mi?
Que divertido, mira.
- Komik, değil mi?
- ¿ No es curioso?
Komik, değil mi?
¿ No es curioso?
Komik bir durum, değil mi?
Sería gracioso, ¿ no?
Komik değil mi?
- Qué desgracia graciosa. - Lo es.
Komik bir ferahlama değil mi?
¿ Para alegrar el ambiente?
Ne komik değil mi?
Sí.
Komik, değil mi?
Es gracioso, ¿ no?
Komik, değil mi?
Eso no es gracioso...
Komik değil mi... mizah nedir, ben neyim diye... bir baktığında...
Es divertido... que tú puedas tomar... lo que es la comedia y lo que eres tú, y... tienes una forma de trabajo que... es decir, puedes ir a cualquier bar... puedes ser de 70 años, sabes... y estar de pié detras de Bill Russell...
Siz burada komik bir şekilde felç olmuş kardeşinle ilgilenirken Willow orada ölüyor olsaydı amma acayip olurdu, değil mi?
¿ No sería trágico que estuvieras con tu hermana mientras Willow muere?
Evet. Komik bir isim, değil mi?
Es un nombre raro, ¿ verdad?
O sevimli ve komik olduğu için ve oh, evet, bana nefis nefis, unutalım değil mi?
¿ Por ser mono y gracioso ah, y, no lo olvidemos, deliciosamente de rechupete?
- Bunu komik buluyorsun, değil mi? - Evet.
- Te parece cómico, ¿ no?
Ne komik, değil mi?
Es ironico, no?
Sana bir şey diyeyim mi? Bu hiç komik değil. Ne?
En serio... déjame decirte, Ray esto no es cómico.
Komik, değil mi?
Creo que es cómico.
Komik değildi, değil mi?
No es gracioso.
O komik adamı, Jeffrey'i anlattım değil mi?
Ya te hablé de Jeffrey, ¿ verdad?
O kadar da komik olmazdı, değil mi?
Ahora no es tan gracioso, ¿ verdad?
Bunun çok komik olduğunu düşünüyorsun değil mi?
Te habrá parecido muy gracioso, ¿ verdad?
Tanrım, gerçekten çok komik. Aynı dili konuşuyoruz ama benim söylediklerimi hiç anlamıyorsun değil mi?
Oh, Dios, sabes, es curioso hablamos el mismo idioma pero no entiendes nada de lo que digo, verdad?
Benim suçum değil, komik değil.
Es mi culpa, pero no es divertido.
Komik, değil mi?
Esto es gracioso, no?
Çok komik değil mi?
¿ No te parece chistoso?
Oldukça komik görünüyor değil mi?
Muy gracioso, ¿ no?
Gami, o kuşun ismi ardıç kuşu, ne kadar komik, değil mi?
Gami, el nombre de ese pájaro es tordo. Es gracioso, ¿ no?
Komik, değil mi?
Bueno, no importa, no sé.
Komik, değil mi?
¿ Tiene gracia no?
Çok komik, değil mi?
Sólo es irónico, ¿ no crees?
Akademik gözaltı bugünlerde pek komik değil galiba, değil mi Giles?
La prueba académica no es muy divertida hoy, ¿ cierto Giles?
Komik olan da bu değil mi?
¿ Eso no lo hace gracioso?
O komik arabalı çocuk değil mi bu?
¿ No era el tipo que manejaba ese auto de ciudad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]