English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Neredeydin

Neredeydin traducir español

6,988 traducción paralela
Neredeydin, Pauline?
¿ Dónde estuviste, Pauline?
Sen neredeydin?
¿ Dónde estuviste?
- Neredeydin?
¿ Donde estás?
Sana ihtiyacı olduğunda neredeydin?
¿ Dónde estabas cuando te necesitaba?
Dün gece neredeydin sen?
Eh. ¿ Dónde estuviste anoche?
Lannon neredeydin kanka?
Lannon, ¿ dónde has estado, hermano?
Hey. Neredeydin bu saate kadar?
Hola. ¿ Dónde estabas tan tarde?
- Ali'ye Bethany vurmuş olabilir yani? - Neredeydin?
¿ Así que ahora estamos pensando que Bethany le pegó a Ali?
Neredeydin yahu?
¿ Dónde demonios has estado?
Neredeydin?
¿ Dónde has estado?
Onların önünde söylemek istemedim ama dün gece neredeydin?
No lo quise decir delante de ellos pero ¿ dónde estuviste anoche?
Fırlatma kutlamasının olduğu gece neredeydin?
¿ Dónde estabas la noche de la celebración del lanzamiento?
Neredeydin?
¿ Dónde estabas?
- Dün gece 10 : 30'da neredeydin?
¿ Dónde estaba usted anoche a las 10 : 30?
Dün gece 10 : 30'da neredeydin?
¿ Dónde estabas a las 10.30 de la noche? - En casa.
- Neredeydin?
- ¿ Dónde estabas?
Neredeydin?
¿ Dónde estuviste?
- Dün gece neredeydin?
- ¿ Dónde estuvo anoche?
Öğlen neredeydin?
¿ Dónde estuviste por la tarde?
Thomas, tatlım neredeydin?
Thomas, cariño, ¿ dónde estás? ¿ Thomas?
Neredeydin?
Dónde estabas?
- Daha önce neredeydin?
¿ Qué eras antes?
Dostum, bir saniye önce neredeydin?
Amigo, ¿ dónde estabas hace un segundo?
Bütün gece neredeydin?
¿ Dónde estuviste toda la noche?
- Ee, bütün hafta sonu neredeydin?
¿ dónde ha estado todo el fin de semana? ¿ En el Big Sur?
- Neredeydin?
- ¿ Dónde has estado?
- Neredeydin?
¿ Dónde estabas?
Tüm gece neredeydin?
¿ Dónde estuviste toda la noche?
Olly'nin kaybolduğu gece neredeydin?
¿ Dónde estabas la noche que Olly desapareció?
- Neredeydin?
¿ Dónde estuviste?
- Neredeydin? - Dışarıda.
- ¿ Dónde has estado?
Dün gece Zaz öldürüldüğünde neredeydin?
¿ Dónde estuviste anoche cuando mataron a Zaz?
Beni duydun. neredeydin?
Ya me has oído. ¿ Dónde estabas?
- Neredeydin sen? Gidiyoruz.
¿ Dónde estabas?
Keisha'dan dün gece neredeydin tarzı mesajlar vardı. Toby'den de üzgünüm burası düşündüğümden zor gibisinden cevaplar.
Pasaron a "dónde estuviste anoche" por parte de Keisha... y "lo siento, es más difícil estar aquí de lo que pensé" de Toby.
Neredeydin sen?
Hey, ¿ dónde estabas?
Gözaltında. Sen neredeydin?
Está en el calabozo. ¿ Dónde has estado?
- 17 Eylül akşamı neredeydin?
Yo no le maté. Vale, ¿ dónde estabas la noche del 17 de septiembre?
Neredeydin? Aramadın, mesaj da atmadın.
No llamas, no escribes.
Jasmine diyor "Neredeydin?" "Bir sonraki ne kadar sürecek?" falan.
Jasmine está en plan "¿ dónde has estado? ¿ Cuánto tiempo vas a estar fuera la próxima vez?"
- Gece yarısı sen neredeydin Jenna?
¿ Dónde estabas tú a medianoche Jenna?
Gece yarısı neredeydin?
¿ Dónde estabas a medianoche?
Neredeydin? Dave nerede?
¿ Dónde has estado y donde está Dave?
Dün gece neredeydin?
¿ Puedes decirnos dónde estuviste anoche?
Neredeydin?
¿ Donde estabas?
Salı gecesi neredeydin?
¿ Dónde estuvo el martes por la noche?
Dün gece neredeydin Emily?
¿ Dónde estuviste anoche, Emily?
Dün gece neredeydin?
¿ Dónde estuviste anoche?
- Neredeydin?
Se me olvidó completamente. ¿ Dónde estabas?
- Neredeydin?
- Dónde estabas?
- Neredeydin sen?
¿ Dónde estabas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]