English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nereye gitmiş

Nereye gitmiş traducir español

679 traducción paralela
Millet nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde se fueron todos?
Bu kız nereye gitmiş olabilir?
Esa chica, ¿ adónde fue?
Nereye gitmiş olursa olsun, zerre umurumda değil.
Donde sea que esté, me da igual.
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Adónde cree que ha ido?
- Nereye gitmiş, öğrenebildin mi?
- ¿ Averiguaste adónde fue?
Susan, nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde puede haber ido?
- Wens nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde ha ido Wens?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Qué dirección ha dejado?
Müzik kutusu nereye gitmiş?
¿ Dónde demonios está la caja?
- Nereye gitmiş olabilir?
- ¿ Sabes adónde fue?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Qué le pasa?
Onun nereye gitmiş olabileceğini biliyorum.
Yo sé a donde puede haber ido.
Nereye gitmiş olabilirler?
¿ Dónde habrán ido?
Nereye gitmiş?
- ¿ Adónde ha ido?
Nereye gitmiş olabilir? - Diablo.
¿ Alguna idea para dónde fue?
Bu sabah nereye gitmiş olabileceklerini biliyor musunuz?
¿ Sabe adónde iban hoy?
Nereye gitmiş olabileceğini biliyorum ben.
Yo se donde podrían estar.
Nereye gitmiş?
¿ Dónde se ha ido?
Nereye gitmiş olabilir?
Naburo, ¿ tú no sabes dónde ha ido?
Beyin ve omurilik nereye gitmiş?
¿ Adonde se fueron el cerebro y el tuétano espinal?
Bir düşüneyim. Nereye gitmiş olabilir.
Pensemos. ¿ A dónde podría ir?
Nereye gitmiş?
¿ A dónde se fué?
Nereye gitmiş olabilirler?
¿ A dónde habrán ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde puede haber ido?
Kuşlar nereye gitmiş?
¿ Qué ocurrió con las aves?
Ne dersin Billy, nereye gitmiş olabilir?
¿ Tú qué crees, Billy? ¿ A dónde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir ki?
Me pregunto hacia dónde se dirigió.
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde habrá ido?
- Nereye gitmiş?
- A su unidad.
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Donde se habrá metido?
- Kim nereye gitmiş?
- ¿ Adónde ha ido quién?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Adónde ha podido ir?
Nereye gitmiş dersin?
¿ A dónde?
- Ama nereye gitmiş olabilirler ki?
¿ Pero dónde han ido?
Bu kadar erkenden nereye gitmiş olabilir?
¿ A dónde él se habrá metido? Desde que amaneció no lo veo.
Nereye gitmiş olabilir dersin?
¿ Dónde crees que habrä ido?
Nereye gitmiş?
¿ A dónde fueron?
Şu müskat da nereye gitmiş?
¿ Dónde está la nuez moscada?
- Nereye gitmiş?
- ¿ Adónde habrá ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Donde podría haber ido?
Nereye gitmiş olabilir?
¿ Dónde puede estar?
Chao An nereye gitmiş olabilir?
Dónde podría haber ido Chao An?
Nereye gitmiş olabilirler?
¿ Adónde pudieron haberse ido?
- Nereye gitmiş?
- ¿ Adónde se fue?
Çünkü Tascosa'ya gitmiş ve orada da birileri onun nereye gideceğini duymuş.
Pero eso es sólo donde alguien le oyó a Dutch decir que iba.
Vito! Nereye gitmiş olabilir?
Están entrando...
- Nereye gitmiş?
¿ A dónde a ido?
Şimdi arabanın gitmiş olduğunu öğrenmişlerdir... ama nereye gittiğini bilmiyorlar.
Ahora ya sabrán que me he llevado el coche, pero no sabrán adónde.
İnsanlar nereye gitmiş?
¿ Adónde se habrán ido los habitantes? ¿ Los archivos de la parroquia?
- Oscar, gitmiş. - Nereye?
Oscar se ha ido.
Nereye gitmiş olabilirler?
¿ Qué podrá ser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]