English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nereye gitmek istersin

Nereye gitmek istersin traducir español

304 traducción paralela
Evet. Nereye gitmek istersin?
- Sí. ¿ Adónde quieres ir?
Sonra nereye gitmek istersin?
¿ Adónde le gustaría ir ahora?
Nereye gitmek istersin?
¿ Dónde te gustaría ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde quiere ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ Adónde quieres ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ A dónde te gustaría ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ Dónde quieres que vayamos?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde te gustaría ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ Dónde quieres ir?
- Vay vay. Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde te gustaría ir?
Balayında nereye gitmek istersin?
¿ Dónde quieres pasar la luna de miel?
- Nereye gitmek istersin?
¿ A dónde quieres ir?
- Elbette. Nereye gitmek istersin?
- Claro. ¿ Adónde quieres ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ A dónde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adonde querés ir?
Bu arada, nereye gitmek istersin?
Entonces, tú y yo nos iremos. Por cierto, ¿ adónde querrías ir?
- Nereye gitmek istersin?
¿ Bueno, dónde
Nereye gitmek istersin?
¿ Donde te gustaría estar?
Bak. Nereye gitmek istersin?
A ver, ¿ adónde te gustaría ir?
Akşam yemeği için nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde quieres ir a cenar?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ A dónde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Dónde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ A dónde vamos?
Peki balayına nereye gitmek istersin?
¿ Adónde quieres ir de luna de miel?
Tamam, nereye gitmek istersin?
Muy bien, ¿ adónde quieren ir?
Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde quieres ir?
Şimdi nereye gitmek istersin?
¿ Adónde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ A dónde te gustaría ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ A donde quieres ir?
Eden seni arabayla götürür. Nereye gitmek istersin?
Eden conducirá. ¿ Adónde queréis ir?
Bırak şimdi. Nereye gitmek istersin? Kadın ister misin, ha?
¡ Qué es lo que quiere hacer ahora?
Minik tatilimizde nereye gitmek istersin? Gizemli Palmiye Vahası'na ne dersin? Canlandırıcı bir yermiş gibi geldi bana.
- Muy bien, terminaremos nuestras vaciones entonces buscaremos la inteligencia de Zoka
- Nereye gitmek istersin?
- A donde queres ir?
Karıma "Evlilik yıl dönümümüzde nereye gitmek istersin?" diye sordum.
Le dije : "¿ Adónde quieres ir por nuestro aniversario?"
Nereye gitmek istersin?
A dónde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ A dónde quieres ir? - A casa.
Nereye gitmek istersin, tatlım?
¿ A dónde te gustaría ir, Ojiichan?
Nereye gitmek istersin Peg?
Peg. Peg.
Peki, nereye gitmek istersin?
Vale, ¿ adónde quieres ir?
Nereye gitmek istersin?
¿ Qué sitios te gustan?
- İlk nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde vamos primero?
- Nereye gitmek istersin?
- Y, ¿ adónde quieres ir?
- Olmaz. - Nereye gitmek istersin?
¿ Prefieres ir a Morton's o Dan Tana's?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Adónde?
Nereye gitmek istersin?
Entonces, ¿ dónde quieres ir?
Sen nereye gitmek istersin?
¿ Dónde quieres ir?
Pekala... Nereye gitmek istersin?
a donde quieres ir?
- Nereye gitmek istersin?
- ¿ Te gusta la pizza?
- Nereye gitmek istersin? - Fark etmez.
No me importa.
Peki nereye gitmek istersin?
¿ Y dónde quieres ir?
Şimdi nereye gitmek istersin?
¿ Adónde vas ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]