English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Nerede olduğunu biliyor musun

Nerede olduğunu biliyor musun traducir francés

1,193 traducción paralela
Evet. - Nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où il se trouve?
Sen nerede olduğunu biliyor musun, Win?
Savez-vous où il est, Win?
Nerede olduğunu biliyor musun?
On sait où ça se passera?
James Leer'in nerede olduğunu biliyor musun?
Tu ne saurais pas où il est? Dans la maison.
Frank'in dün gece nerede olduğunu biliyor musun?
Sais-tu où était Frank hier soir?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Vous savez où vous êtes?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
Savez-vous où vous êtes?
Şef Brashear'ın nerede olduğunu biliyor musun? Nerede?
Où est maître Brashear?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Savez-vous où vous êtes?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Vous savez où il est?
Evin anahtarlarını kaybettim de. Yedeklerin nerede olduğunu biliyor musun? Hayır.
- J'ai perdu les clés de la maison, vous savez où se trouve le double?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où elle est?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Tu sais où tu es?
- Paul, nerede olduğunu biliyor musun?
- Paul, où êtes-vous?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où tu es?
Peter'ın nerede olduğunu biliyor musun Cleo?
Cleo, vous savez où est Peter?
Mağazanın nerede olduğunu biliyor musun? Hayır.
- Tu sais où aller?
- Havuzun nerede olduğunu biliyor musun?
- Je n'approcherai pas de sales oiseaux.
- Çocuğun nerede olduğunu biliyor musun? Uh...
- savez-vous où est cet enfant?
Onun, şuan nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où elle est, maintenant?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Hé, toi, tu sais où t'es?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
Au rez-de-chaussée?
Tuvaletlerin nerede olduğunu biliyor musun?
Ecoutez, vous ne savez pas où sont les toilettes, n'est-ce pas?
Ne? Galikanokus? Nerede olduğunu biliyor musun?
Qui ] Galikanokus ] Vous savez où il est ]
- Tatlım, kardeşinin nerede olduğunu biliyor musun?
- Où est ton frère?
Peki nerede olduğunu biliyor musun?
Tu ne sais pas où elle est?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Tu sais ou tu es?
O evi bulmam gerek. Nerede olduğunu biliyor musun?
Sais-tu où est cette maison?
Nerede olduğunu biliyor musun?
- Oui. Tu sais où elle est?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où il est?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où il se trouve?
Warren'ın nerede olduğunu biliyor musun? Warren'ı bulmam gerek.
Tu sais où je pourrais trouver Warren?
Max'in nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où est Max?
Nerede olduğunu biliyor musun?
- Vous savez où vous êtes?
Nerede olduğunu biliyor musun anne?
Tu sais où tu es, maman?
Dün gece onun nerede olduğunu biliyor musun? Tess ve Jodie'yle çıktı.
Le patron a dit que vous deviez aller chez eux.
Teeny, 123 Sahte Sokak'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Salut, Teeny, tu sais où c'est, le 123, rue Bidon?
Bayanlar tuvaletinin nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où sont les toilettes?
Gerçek GDO'nun nerede olduğunu biliyor musun? Ben artık çavuş değilim, siz de albay değilsiniz.
Où sont les vrais GDO? Je ne suis plus caporal-chef, ni vous colonels.
- Scully... Nerede olduğunu biliyor musun?
Savez-vous où la joindre?
Nerede olduğunu biliyor musun?
on se demandait si tu saurais où elle est.
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Vous savez où il est?
- İsveç'in nerede olduğunu biliyor musun?
- Tu sais où se trouvent la Suède?
- Bana kızmayacak mısın? - Nerede olduğunu biliyor musun? Nerdesin?
- Tu promets de pas te fâcher - est-ce que tu sais où tu es?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Savez-vous où c'est?
Hey, aklıma gelmişken... Zhou Yu'nun nerede olduğunu biliyor musun?
Dis-moi l'ancien, t'aurais pas vu Zhou Yu?
Onun nerede oldugunu biliyor musun?
Où elle est?
Nerede yanlış yaptın, biliyor musun? - Çok zeki olduğunu sandın.
Ton erreur, c'est que tu te crois trop intelligent.
Harrison'ın nerede olduğunu biliyor musun?
Tu sais où est Harrison?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
- Où il est?
Paranın nerede olduğunu biliyor musun?
Où est l'argent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]