English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ I ] / Iyi bir adamdır

Iyi bir adamdır traducir francés

323 traducción paralela
Seninle evlenmek istiyor. Jan iyi bir adamdır.
Il veut t'épouser.
Aslında iyi bir adamdır.
C'est dommage.
Çok iyi bir adamdır da.
Oui, quel type formidable.
Evet. Çok iyi bir adamdır gerçi.
Mais il est adorable.
Eminim iyi bir adamdır. Bu mükemmel.
Je suis sûr que c'est un chic type.
George çatışma için de iyi bir adamdır, orada çürümeye terk edilmeyecek kadar iyi.
George est un homme valeureux qui ne devrait pas pourrir dans la cale.
- O aptal falan değil, iyi bir adamdır.
- Il a de grandes qualités. Mais il te fait pleurer.
# O çok iyi bir adamdır
Joyeux anniversaire! Regardez moi ça!
- Oh, çok iyi bir adamdır.
Ce gars est sympa.
Hayır, ama iyi bir adamdır.
Mais au fond, c'est quelqu'un de bien. Vous verrez.
- Oh, Kimbrough iyi bir adamdır.
- Un homme bien, ce M. Kimbrough.
Kimsenin inkar edemeyeceği şey o çok iyi bir adamdır.
Et que l'an fini, nous soyons tous réunis.
Steve çok iyi bir adamdır. Zeki, çalışkan...
Steeve est un garçon très bien, intelligent, travailleur.
O iyi bir adamdır, eğer zamanında...
J'écrirai à ton père.
Biraz itaatsiz biri ama iyi bir adamdır.
Il est indiscipliné, mais bien.
Doğru, Mr. Strauss iyi bir adamdır ve müzikten hoşlanan iyi çalışan, terbiyeli bir adam.
Je ne sais pas. M. Strauss... C'est un homme bon et honnête, il aime la musique, il travaille bien.
O iyi bir adamdır.
C'est un type bien.
kendisi iyi bir adamdır.
C'est un homme bon.
O şifre katibidir, Komiser. Çok iyi bir adamdır.
Excellent employé du chiffre.
Dan iyi bir adamdır.
Dan est bon.
Belki iyi bir adamdır.
II pourrait être bien!
- Wendell mi? - O iyi bir adamdır.
- C'est un brave type, Wendell.
Çünkü o şen, iyi bir adamdır
Oui, c'est vraiment un super mec
Bay Crick de çok iyi bir adamdır.
M. Crick, lui, il est bien aimable.
Kendisi ustabaşımız ve çok iyi bir adamdır.
C'est notre chef d'atelier, nous l'estimons beaucoup.
Bir tanısan, çok iyi bir adamdır.
Il est brave, quand on le connaît.
Brooks iyi bir adamdır.
Brooks est un chic type.
İyi adamdır. Bir kere beni kodese tıktı.
Chic type. ll m'a envoyé en taule.
İnandığım pek fazla bir şey kalmadı ama arkadaşlığa inanmayı deneyeceğim. İyi adamdır.
Oui, c'est un brave type.
- İyi bir adamdır.
Oui, il est gentil.
Edwardes'ı çok az tanırdım, pek de sevmezdim ama bir bakımdan iyi bir adamdı sanırım.
Je connaissais à peine Edwardes. Je ne l'ai jamais vraiment aimé. Mais je suppose que c'était un homme bien, dans un sens.
İyi bir adamdır.
C'est quelqu'un de très bien.
Eğer üç kişi bir olup bir adamı dövüyorsa, O adam iyi adamdır.
- Nous! Si vous êtes à 3 contre 1, il doit être fort. Bonjour, Oliver.
Mackey her şeyi kontrol altına almışa benziyor. İyi bir adamdır.
Mackey a la situation en mains.
Kızın babasının. Çok iyi bir adamdır.
La maison de Brent, le père.
- İyi bir adamdır fakat son iki filmimizden nefret etti
Pas méchant, mais il a détesté nos deux derniers films.
# O çok iyi bir adamdır
Oh, regarde ça!
O çok iyi bir adamdır O çok iyi bir adamdır
Car c'est un super type
O çok iyi bir adamdır Kimse inkâr edemez bunu
Personne ne peut le nier
İyi bir adamdır.
Il est gentil.
Kabul edip muayene etmenize müteşekkirim. İyi bir adamdır.
Merci de l'examiner, c'est un bon gars.
Mills iyi bir adamdır, efendim.
Restez par ici.
Hukuk çevrelerinde iyi tanınan bir adamdır.
Taubman. Un grand nom du juridique. - Quand?
- Hayır. O çok iyi kalpli bir adamdır. Emilia'dan geliyor.
Je connais.
İyi bir adamdır.
C'est un type bien.
O iyi bir adamdır.
Il essaie de nous perdre.
Ona iyi bak. Önemli bir adamdır.
Ne vous approchez pas trop et occupez-vous bien de lui.
"Ama şansa bakın, iyi bir arkadaşım burada, komiktir, komik bir adamdır."
"... mais heureusement, un de mes amis, "un gars trés marrant..."
Hayır, o iyi bir adamdı.
Ne fais pas ça. C'était quelqu'un de bien.
- Forbes. İyi bir adamdır.
- Par Forbes, un bon agent.
Çünkü o şen iyi, bir adamdır
Oui, c'est vraiment un super mec

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]