English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Oğlum nerede

Oğlum nerede traducir francés

467 traducción paralela
Oğlum nerede?
Où est mon fils? !
Joh Fredersen, oğlum nerede!
Joh Fredersen, où est mon fils? !
Nancy Hanks geri gelse en sevdiği kişiden haber almak istese önce "oğlum nerede, Abe'e ne oldu neler yaptı" diye sorardı.
Si Nancy Hanks Revenait chez les vivants Et s'enquerait De ceux qu'elle aimait tant Elle demanderait :
Oğlum nerede Drayton?
Oû est mon fils, Drayton?
Brick'im nerede? Biricik oğlum nerede?
Où est Brick, mon seul fils?
Peter, küçük oğlum nerede o?
Peter, mon garçon, où est-il?
Oğlum nerede?
Où est mon fils?
Kraut... Oğlum nerede?
Kraut... où est mon garçon?
Oğlum nerede?
Où il est?
- Oğlum nerede?
- Où est mon fils? Sean!
Oğlum nerede Phibes?
Où est mon fils?
Lanet olası oğlum nerede?
Où est mon abruti de fils?
Oğlum nerede acaba?
Où est-il?
Ve şimdi... Oğlum nerede?
Dis-moi... où est mon fils?
Şimdi oğlum nerede?
Oú est mon fils maintenant?
Oğlum nerede, gerizekâlı? - Uyuyakalmışım.
Où est mon gosse, espèce de con?
- Oğlum nerede?
Où est mon enfant?
Oğlum nerede? - Anne, anne!
Où est mon fils?
O zaman oğlum nerede?
Alors où est-il?
- Oğlum nerede?
- Où est mon fils?
Oğlum nerede? ! Nerede o?
Où est mon fils?
Oğlum nerede?
Où est mon gosse?
Curly, oğlum nerede?
Où est mon fils?
Sean nerede, Curly? Oğlum nerede?
Où est Sean?
- Oğlum nerede? - Ne?
Où est mon fils?
Oğlum nerede? Ne yaptınız ona?
Où est-il?
Oğlum nerede?
Où est-il?
- Oğlum nerede?
Où est mon fiston?
- Onlar davetli değildi. - Oğlum nerede?
- Où est mon fils?
- Oğlum nerede?
Où est mon tils?
Oğlum nerede? Banyoda.
- Dans la salle de bains.
Ayrıca, nerede benim oğlum?
Au fait, je me demande où est passé mon fils...
- Bıyığın nerede oğlum?
- Et ta moustache?
- Oğlum nerede?
Où est mon fils?
- Yolculuk iyi miydi? - Oğlum nerede?
- Où est mon fils?
Oğlum, bunu senin için yazdım. Nerede olursan ol. Çocukların için ve çocuklarının çocukları için.
J'ai écrit ceci pour toi, mon fils, où que tu sois, pour tes enfants et les leurs.
- O, artık senin, oğlum! Çantam! Çantam nerede?
Elle est a toi, mon fils.
Nerede olduğunu ya da ne sorunlar yaşadığını bilmiyorum oğlum.
Je ne connais pas tes ennuis, mon fils.
Oğlum seni nerede buldu?
Où mon fils t'a trouvée? Dans le caniveau?
Peki... Peki bizimkiler nerede? Karım, oğlum?
Où sont ma femme et mon fils?
Oğlum... oğlum nerede?
Où diable êtes-vous?
Aferin oğlum! Nerede?
Où elle est?
Einstein! Doktor nerede oğlum?
mon beau?
Aa tabii oğlun nerede? Aa işte, "Orada yuvarlanan benim oğlum!"
Et tu rampes.
- Öyle mi? Aklın nerede oğlum?
As-tu perdu la raison, mon garçon?
Kızlar nerede oğlum?
- Où sont les filles?
Oğlum. Nerede o? Ona ne yaptın?
Qu'as-tu fait de mon fils?
Bırak numarayı! Oğlum nerede onu söyle.
Ne fais pas l'innocent.
Oğlum nerede? !
Où est mon fils?
- Oğlum nerede?
- Où est Sean?
Hey, oğlum, nerede kaldın?
Salut, mon grand. Tu en as mis du temps!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]