Ne dediğimi biliyorum traducir portugués
202 traducción paralela
Bunu hak etmiyoruz derken... ne dediğimi biliyorum, inanın bana.
Quando digo que não a merecemos, acreditem, sei o que estou falando.
Ben ne dediğimi biliyorum.
- Eu sei do que falo.
Ne dediğimi biliyorum.
Eu sei o que disse.
Oradaydım, ne dediğimi biliyorum.
Já estive ali, sei do que falo.
Ben ne dediğimi biliyorum.
Sei aquilo que estão a falar.
- Ne dediğimi biliyorum.
- Sei o que penso.
- Ben ne dediğimi biliyorum. - Bakın...
Eu disse que me lembro...
Ben ne dediğimi biliyorum.
Eu sei do que estou falando.
Ne dediğimi biliyorum.
Sei muito bem o que digo :
- Doktor, ne dediğimi biliyorum.
Doutor, sei o que sei.
Ben ne dediğimi biliyorum.
Ele sabe tudo sobre nós. Sei o que estou a dizer.
Ne dediğimi biliyorum!
Sei o que disse!
Ne dediğimi biliyorum.
Sei o que digo.
Ne dediğimi biliyorum.
Sei o que estou a dizer.
Ne dediğimi biliyorum George.
Eu sei o que estou a dizer, George.
Hayır, ne dediğimi biliyorum ben.
Não, sei bem o que quero dizer...
- Ne dediğimi biliyorum.
- Sei o que digo.
- Ne dediğimi biliyorum kahrolası!
- Eu sei o que disse, que raios!
Ben ne dediğimi biliyorum.
Eu sei o que disse.
Ben bir tükürük hokkası olabilirim ama inanın ben ne dediğimi biliyorum!
É uma viagem sem destino. E se julgam que é divertido, estão muito bem enganados.
- Ne dediğimi biliyorum.
- Eu sei.
Bakın, ne dediğimi biliyorum!
Olhe, sei o que digo!
Hayır, ne dediğimi biliyorum.
Não, sei o que estou a dizer.
Ben ne dediğimi biliyorum.
Eu sei do que é que estou a falar!
Ne dediğimi biliyorum, çünkü ben de biraz fahişelik yaptım.
Sei do que estou a falar porque andei um pouco metido nisso.
Ne dediğimi biliyorum.
Eu escolho as palavras.
- Ama siz dediniz ki... - Ne dediğimi biliyorum.
- Mas o senhor disse...
- Ben ne dediğimi biliyorum.
- Sei do que estou a falar.
Ben ne dediğimi biliyorum.
Eu sei do que estou a falar.
Ne dediğimi biliyorum. Canın cehenneme.
Sei do que estou a falar, por isso, vai-te lixar!
Ne dediğimi biliyorum ama yeni bir türle karşı karşıyayız.
Eu sei o que disse, mas agora estamos perante uma nova cadeia.
Evet, onun hakkında ne dediğimi biliyorum.
Sim, eu sei o que eu disse sobre Buster Douglas.
Bak, ne dediğimi biliyorum...
Ouve, estou a dizer...
- Ben ne dediğimi biliyorum.
- Eu sei do que falo.
Ne dediğimi biliyorum.
Eu sei o que estou a dizer.
Ne dediğimi biliyorum.
Sei o que disse.
Ne dediğimi biliyorum.
- Sei o que falei.
Merak etmeyin, ne dediğimi biliyorum.
Não se preocupe. Sei o que digo.
Ben ne dediğimi biliyorum.
Eu sei daquilo que estou a falar.
Ne dediğimi biliyorum ama bu çok aşırı
Mas isto me parece uma passada!
Evet, ne dediğimi biliyorum.
Sim, eu sei o que disse.
- Ama dedin ki... - Ne dediğimi biliyorum. Ama elimde değil.
Sei o que disse, mas é mais forte do que eu.
Kitty ben ne dediğimi biliyorum.
Kitty, eu sei do que estou a falar.
Ne dediğimi biliyorum, gençliğimde Floransa'da sanat eğitimi aldım.
Sei o que digo. Quando jovem, estudei arte em Florença.
- Biliyorum... Ne dediğimi biliyorum.
- Eu sei o que disse.
Tanrım, ne dediğimi biliyorum.
Meu Deus, eu sei o que estou a dizer!
Ne dediğimi çok iyi biliyorum.
Eu sei do que estou a falar.
Bu adam bir politikacıya göre çok dengesiz ve inan bana ne dediğimi iyi biliyorum Jack.
Aquele homem é muito instável para político. E acredita em mim, eu sei do que estou a falar, Jack.
Ne dediğimi iyi biliyorum.
Sei do que estou a falar.
Ne dedigimi biliyorum, ama altin buldum.
- Sei o que disse. Mas acabo de encontrar ouro!
- Ne dedigimi biliyorum.
- Sei o que disse.
ne dediğimi anladın mı 47
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi anlıyor musun 108
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi duydun 38
biliyorum 15888
ne dediğimi bilmiyorum 22
ne dediğimi anlıyor musun 108
ne dediğimi duydun mu 68
ne dediğimi biliyorsun 22
ne dediğimi duymadın mı 24
ne dediğimi anladınız mı 17
ne dediğimi anlıyor musunuz 16
ne dediğimi duydun 38
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214
ne demek o 72
ne demek hayır 31
ne demek istiyor 60
ne dedin 1461
ne demek istediniz 39
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demezsin 214