Ne istersin traducir portugués
2,508 traducción paralela
- Ben acıktım. Ne istersin...
- Tenho fome.
Ne istersin?
O que queres?
Yemek için ne istersin demiştim.
Eu quis dizer o que tu queres comer?
" Sen ne istersin?
" O que queres?
Kahvaltıda ne istersin?
O que queres para o pequeno-almoço?
İnciler için ne istersin?
- O que vai querer pelas pérolas?
Tatlı olarak ne istersin?
O que queres para a sobremesa?
Ne istersin?
O que vai tomar?
- Ne istersin?
- O que queres?
Onun için ne istersin? Sana her şeyi veririm.
O que queres por ela?
Peki Sheldon, ne istersin?
Muito bem, Sheldon. O que te sirvo?
Peki, ne istersin? Kahve? Hafif yemekler?
- Então, um café, algo para comer?
- Ne istersin?
- O que posso fazer-te?
Ne izlemek istersin?
SRA. NADINE
İşim bu Kate, ne yapmamı istersin?
Esse é o meu trabalho Kate. O que queres que eu faça?
Ne istersin?
Tudo.
Bu gece ne yapmak istersin?
Estamos bem.
Ne yapmak istersin?
O que tu farias?
Ne yapmamı istersin?
O que queres que eu faça?
Sana ne yapmamı istersin?
O que queres que eu te faça?
Ne yapmak istersin?
O que queres fazer? Queres jogar um rápido Esconde a Bolacha?
Louise? Ne yapmak istersin?
Louise... o que gostarias de fazer?
Peki bununla ne yapmamı istersin?
O que queres que faça com isto?
Şimdi ne yapmamı istersin Raylan?
Que diabo esperas que faça, Raylan?
Ne yapmak istersin peki?
O que quer fazer com ele?
Ee, bugün ne yapmak istersin?
Então o que vamos fazer hoje?
Effy, dinle. Ne yapmamı istersin?
Effy, ouve, o que queres que eu faça?
Ne yemek istersin?
O que queres comer?
Ne yapmamızı istersin?
O que gostaria de fazer?
Şimdi ne yapmak istersin?
O que queres fazer agora?
Kendin için ne söylemek istersin?
O que tens a dizer em tua defesa?
- Ne yapmak istersin, Evelyn?
O que queres fazer, Evelyn?
- Ne yapalım istersin?
- Como vamos fazer?
Kelepçe kullanmak için ne kadar istersin?
Quanto por usar algemas?
Ne yapmamı istersin?
O que queres que faça?
Ee, bu gece senin için ne olmasını istersin?
Então, o que vai ser esta noite?
Sessiz kalmak için ne kadar istersin?
Quanto quereis pelo vosso silêncio?
Ölüme ne kadar yakın olmak istersin?
O quanto perto da morte queres chegar?
Ne yapmak istersin?
Estás com vontade de fazer o quê?
Ne hakkında konuşmak istersin kayalar, dinozorlar, dostumuz kunduzlar?
Do que queres falar? Pedras, dinossauros ou do nosso amigo castor?
Bu hafta sonu ne yapmak istersin?
O que queres fazer este fim de semana?
Sen ne yapmak istersin?
O que é que queres fazer?
Ne yapmak istersin?
- O que queres fazer?
Peki ne dememi istersin?
O que mais querias que dissesse?
Yani, ne istersin?
O que vais querer?
Beni ne zaman içeri almak istersin?
Quando me quiseres deixar entrar...
- Ne zaman açıklamak istersin?
- Quando quiseres explicar.
Ona daha... ne söyletmemi... istersin?
Que queres que eu o faça dizer a seguir?
Bunu ne yapmamızı istersin?
O que queres que façamos com isto?
- Ne dememi istersin?
- O que posso dizer?
Mıknatıs'ın ne yapmasını istersin?
Certo, o que queres que o Íman faça?
ne istersiniz 85
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17