Ne işin var burda traducir portugués
170 traducción paralela
- Ne işin var burda?
- Emergência. - Que raio se passa?
E ne işin var burda o zaman?
Então o que é que estás aqui a fazer?
Burada senin ne işin var burda ambulans mı kovalıyordun.
O que faz aqui, afinal? Está atrás da ambulância?
- Ne işin var burda?
O que estás aqui a fazer?
Ne işin var burda?
O que fazes aqui?
Lyle, Ne işin var burda?
- Que estás aqui a fazer?
Ne işin var burda ozaman?
O que faz aqui?
Ne işin var burda?
- Que fazes aqui?
Tatil gününde ne işin var burda?
O que você esta fazendo aqui, no dia da sua folga?
Anne, ne işin var burda?
Mãe, o que fazes aqui?
Ne işin var burda?
- O que é que estás aqui a fazer?
Josef Burda ne işin var?
O que faz na igreja?
Burda ne işin var?
Que vens tu fazer aqui?
Burda ne işin var?
- Que fazes aqui?
Senin burda ne işin var?
Que estás aqui a fazer?
Hey sen zekisin, burda ne işin var?
Doido, a mim pareces-me muito esperto.
Tsao-sue! Burda ne işin var?
- Qui Xue, que fazes aqui?
- Burda ne işin var?
- O que está fazendo aqui?
Ama, söyle, senin burda ne işin var?
Mas, diz-me, o que estás fazendo aqui?
- Burda ne işin var?
- Que fazes tu aqui?
Burda ne işin var?
Que faz aqui?
Burda ne işin var?
Que fazes aqui?
- Lisa? Burda ne işin var?
- Lisa, o que você faz aqui?
Burda ne işin var? Onu gelinliğiyle göremezsin?
Não a pode ver com o vestido.
- Burda ne işin var o zaman?
- Então que fazes aqui?
Senin burda ne işin var?
Que está aqui a fazer?
Söylesene, burda ne işin var?
Diz, como é que estás aqui?
Burda ne işin var. Burda yaşıyorum.
Então como é estás aqui?
Burda ne işin var?
Porque é que estás aqui?
Senin burda ne işin var Selim?
O que é que está a fazer aqui?
Söyle bakalım burda ne işin var?
O que é que fazes aqui?
Burda ne işin var?
O que fazes aqui?
- Burda ne isin var?
- O que fazemos aqui?
- Burda ne işin var Kip?
O que fazes aqui, Kip?
Senin burda ne işin var?
O que estás tu aqui a fazer?
Jake, burda ne işin var?
Jake, que fazes aqui?
Burda ne işin var, oğlum?
O que fazes aqui, filho?
- Senin burda ne isin var?
Que estás a fazer aqui?
Eee, ne işin var burda?
Então, o que estás a fazer aqui?
Ne işin var senin burda?
Joey. Que fazes aqui?
Hey, ne işin var senin bu saatte burda?
Que fazes aqui tão cedo?
Eee o zaman burda, Dallas'ta ne işin var?
Então, que está a fazer aqui, em Dallas?
Burda ne işin var evlat?
- Sim, correcto, tenente. Rapaz, porque vieste para esta zona?
Senin burda ne işin var?
Que fazes aqui?
Peki.. Burda ne işin var?
O que estás a fazer aqui?
- Burda ne işin var?
- O que estás a fazer aqui?
Burda ne işin var?
O que estás aqui a fazer?
Cumartesi akşamı burda ne işin var?
O que fazes por aqui a estas horas a um Sábado?
Burda ne işin var?
- O que estás a fazer aqui?
Bu ne sürpriz! Cohen, burda ne işin var?
Cohen, o que estás a fazer aqui?
Senin burda ne işin var?
Que estás a fazer aqui?
ne işin var burada 245
ne işiniz var burada 43
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne işiniz var burada 43
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işe yarar 39
ne istiyorsan onu yap 29
ne istedi 50
ne istiyorum biliyor musun 25
ne işi 109
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne iş yapıyor 98
ne işe yarar 39
ne istiyorsan onu yap 29
ne istedi 50
ne istiyorum biliyor musun 25
ne işi 109