Sana ne oldu böyle traducir portugués
692 traducción paralela
Sana ne oldu böyle?
O que aconteceu com você?
- Sana ne oldu böyle?
- tivestes problemas?
sana ne oldu böyle?
O que aconteceu contigo?
- Sana ne oldu böyle?
- Mas que diabo te aconteceu?
- Sana ne oldu böyle küçük bayan?
- O que te aconteceu, garota?
Sana ne oldu böyle, Paul?
Mas que bicho te mordeu, Paul?
Sana ne oldu böyle?
Que diabos está acontecendo contigo?
Sana ne oldu böyle?
O que te aconteceu?
Sana ne oldu böyle?
Que te aconteceu?
- Sana ne oldu böyle?
- Que te aconteceu?
Petunia, sana ne oldu böyle?
Pétonia, o que é que tu inventaste agora?
Tanrı adına, sana ne oldu böyle?
O que aconteceu consigo?
Sana ne oldu böyle?
O que aconteceu?
Sana ne oldu böyle?
O que você tem?
Sana ne oldu böyle?
Que raio te aconteceu?
Birdy, sana ne oldu böyle?
Meu Deus, "Passarinho"... Que se passou contigo?
- Sana ne oldu böyle?
- O que deu em você?
Sana ne oldu böyle?
O que é que se passou com a tua cara?
Bu gece sana ne oldu böyle?
Que se está a passar contigo hoje?
Sana ne oldu böyle, evladım?
O que aconteceu consigo, filha?
Ne oldu sana böyle?
Que diabos deu em você?
- Ne oldu sana böyle?
- Que lhe aconteceu?
- Hayatım, ne oldu sana böyle?
- Querida, que te deu?
Hey, ne oldu sana böyle?
Que se passa contigo?
Anlamıyorum sana bu gece ne oldu böyle?
Não te entendo. Que foi que te aconteceu esta noite?
- Ne oldu sana böyle?
- O que fizeste?
Ne oldu sana böyle? Kavga mı ettin?
Meteu-se nalguma briga?
Ne oldu sana böyle?
Que diabo lhe deu?
Ne oldu sana böyle, Doktor?
Que se passa consigo, Doc?
Ne oldu sana böyle?
O que te deu?
Ne oldu sana böyle?
- O que tem lá?
Ne oldu sana böyle?
O que aconteceu?
- Ne oldu sana böyle?
- O que aconteceu?
- Sana ne oldu birden böyle?
O que há com você?
Daha fazla içki yok. Ne oldu sana böyle?
Sem mais bebidas.
Ne oldu sana böyle?
Que lhe aconteceu?
" Ne oldu sana böyle?
" Que é que te deu?
Ne oldu sana böyle?
- O que se passa? - Nada!
Ne oldu bugün sana böyle?
- O que tens hoje?
Ne oldu sana böyle?
O que se passa contigo?
- Tanrım, ne oldu sana böyle?
- Meu Deus, o que aconteceu?
Ne oldu sana böyle?
Que te deu?
- Ne oldu sana böyle?
- O que te aconteceu?
Ne oldu sana böyle?
Mas o que é que se passa contigo?
Ne oldu sana böyle?
Afinal que te aconteceu?
- Jase, sana ne oldu böyle?
O que houve?
Ne oldu sana böyle?
Bem, o que foi que aconteceu consigo?
Ne oldu sana böyle?
O que se passa?
Ne oldu sana böyle?
Que raio te aconteceu?
Colleen, ne oldu sana böyle?
Colleen, o que aconteceu?
- Copeland, ne oldu sana böyle?
- CopeIand, que raio lhe aconteceu?
sana ne 162
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne oldu böyle 38
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372