Neyin var senin traducir ruso
2,653 traducción paralela
Neyin var senin?
- Что с тобой такое?
Neyin var senin?
Что это с тобой?
Karamela denir ona. Neyin var senin?
Я и сказала - карамель...
- Neyin var senin ya?
Не пошел бы ты!
Neyin var senin?
Да что с вами?
- Neyin var senin?
- Да что с тобой?
Neyin var senin?
Что с тобой?
Neyin var senin bugün?
Что с тобой?
Söyle neyin var senin Cosette?
Что случилось с тобой, Косетт?
Neyin var senin?
Не хочу я туда.
- Neyin var senin?
- ƒа что с тобой не так?
Neyin var senin?
" то с тобой не так?
Neyin var senin?
Что на тебя нашло?
Neyin var senin?
Что с тобой такое?
Neyin var senin?
Вам что, жить надоело?
Neyin var senin?
Что ты делаешь?
- Neyin var senin?
Да что с тобой не так? А что?
Chloe, cidden ya, neyin var senin?
Хлоя, правда, что с тобой такое?
Neyin var senin yahu?
Что с тобой такое?
Hadi ama Sam neyin var senin?
Сэм, да что с тобой?
- Neyin var senin?
- Да что с тобой не так?
- Neyin var senin böyle?
Давай! Что с тобой?
Neyin var senin be?
Что с тобой такое?
- Neyin var senin?
- Что с тобой? - Ненавижу тебя.
Açıkçası İki Numara, senin neyin var?
Честное слово, старпом, что с тобой?
Senin neyin var?
Какого хера с тобой происходит?
Senin neyin var?
Что с тобой хуесосом не так?
Senin neyin var?
Что с тобой происходит?
Senin neyin var?
Да что с тобой такое?
Senin neyin var dostum? Dostum?
Что с тобой случилось, приятель?
Neyin var be senin?
Совсем сбрендила, а!
Senin neyin var?
Что с тобой не так?
Senin neyin var?
- Какого черта с тобой случилось?
Asıl senin neyin var?
- Не у нее проблемы. Что с тобой?
Senin neyin var?
Да что с тобой?
Senin neyin var lan?
Что блять с тобой?
- Senin neyin var?
- Какого черта с тобой случилось?
Senin neyin var kaltak!
Смотрю, ты любишь девчонок бить.
Senin neyin var dostum?
Приятель, что с тобой происходит?
- Neyin var senin?
Что с тобой произошло?
- Senin neyin var?
Что с тобой?
Senin neyin var böyle?
Что, блин, с тобой такое?
Senin neyin var Allah aşkına?
Что, черт возьми, с тобой такое?
Senin neyin var?
Ты чего это?
Bugün senin neyin var?
- Штефан! Что с тобой?
- Senin neyin var böyle be! - Yeter. Daha fazla dinlemeyeceğim.
Да что с тобой творится?
Neyin var lan senin, Frank? !
Что, черт возьми, с тобой не так Френк?
Senin neyin var Trevor? Bu hiç komik değil.
Какого чёрта, Тревор?
- Senin neyin var Peter?
Елки зеленые, Питер, что с тобой?
Neyin var be senin dostum?
Что с тобой не так, парень?
Dostum, senin neyin var?
Чувак, да что с тобой?
neyin var 1293
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196