Stop the music traduction Espagnol
287 traduction parallèle
Stop the music!
¡ Para!
stop the music the dance is over
¡ Parad la música! ¡ Se acabó el baile!
Will you please stop the music during the trial?
Por favor, paren la música durante el juicio.
Maestro, stop the music.
Maestro, alto la música.
Stop the music.
Detengan la música.
- Stop the music. - [Music Stops]
Detengan la música.
Stop the music.
Paren la música.
Barry, before they get to us, go out and stop the music and tell them! Tell them all!
Barry, antes de que nos cojan, para la música y díselo a todos. ¡ Díselo!
Stop the music.
Detened la música.
Put down those clubs. Stop the music.
Abajo los bastones.
Stop the music!
¡ Que pare la música!
Let's stop the music!
- Detengamos la música.
Stop the music!
Que pare la música.
Stop the music! Stop the music!
¡ Que pare la música!
Boys, it was a mistake! Stop the music! Stop!
Muchachos, ha habido un error, que pare la música.
Come on, maestro, don't stop the music
¡ Vamos, sigan tocando, sigan tocando, vamos maestro, no se detengan!
Stop the music.
Párenla.
I'm afraid if I stop the music, Mrs. Feeney'll hit me with something.
Si dejo de tocar, a lo mejor la Sra. Feeney me atiza.
Hold it. Stop the music!
Alto. ¡ Detengan la música!
Stop the music!
¡ Paren la música!
Stop the music!
¡ Detengan la música!
Stop the music.
Paren la música
Stop the music.
Pare la música.
Stop the music.
Para la música.
Stop the music!
¡ Pare la música!
All right. Stop the music.
Está bien, para la música.
- Stop the music!
- ¡ Basta de música!
music in our walk music when we talk it's really something magic to lose it would be tragic can't you feel the sound moving'through the ground music makes the world go around you can't stop the music
Música en nuestro caminar Música cuando hablamos Es algo verdaderamente mágico Perderlo sería trágico ¿ Puedes oír el sonido Atravesando el suelo?
nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up
Nadie puede parar la música Quítale el frío a la nieve Dile a los árboles que no crezcan dile al viento que no sople porque eso es más fácil No, no puedes parar la música
nobody can stop the music take the heat from flame try not feeling pain though you try in vain it's much easier no, you can't stop the music nobody can stop the music change the master plan take the hope from man
Nadie puede parar la música Quítale el calor a una llama intenta no sentir dolor aunque sea en vano es más fácil No, no puedes parar la música
catch a fallin'star that's much easier you can't stop the music nobody can stop the music tell the sun don't shine stop old father time'cause that's easier to do you can't stop the music
Coge una estrella fugaz Eso es mucho más fácil No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música
you can't stop the music nobody can stop the music tell the sun don't shine stop old father time'cause that's easier to do you can't stop the music nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow
No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música Dile al sol que no brille, Detén el tiempo de tu anciano padre porque eso es más fácil de hacer
Tonight, a few minutes before the ceremony... ( BAND PLAYING MUSIC ) Stop crying.
Deje de llorar.
Boys, stop playing the music.
Detened la música.
'Round and'round till that blasted music wears itself out... and the thing dies down and clunks to a stop.
Girar y girar hasta que se acabe la música... y la cosa se pare del todo.
You say no, stop-a the music.
Les dice que no, que cese la música.
Stop the music
¡ Que pare la música!
The music does not stop.
Hay que tener música continuamente.
¡ Silencio! Stop the music!
¡ Paren la música!
You'll pull the string on the record player and then the music will stop, and then the canon will go off.
Tiras el cordón en el disco y la música parará. Y luego el cañón se disparará.
If the music bothers you let me know and I'll stop it.
Si te molesta la música, dímelo y la quito.
Stop that playing. The music is bothering us.
Deja de tocar, nos molesta la música.
- Stop the music!
- Que sucede?
You've been listening to music to hug frogs by... and this is Doc Hopper sayin that if Kermit the Frog... don't stop right now and call me... and agree to be my national spokesman, he will soon be a frogburger.
Acaban de escuchar música para ablandar a las ranas. Soy Doc Hopper. Si esa rana no para y me llama de inmediato, y acepta promocionar mi producto, la haré picadillo.
The conductor's supposed to mediate... between the orchestra and music with a capital M. Really they must stop drinking... and be more punctual. Between orchestra and public.
Que el director de orquesta es un intermediario, entre la gran Música y la orquesta y después entre la orquesta y el público.
movin'through the trees buzzin'with the bees the sound is gettin'louder sound is gettin'louder music when we play when we kneel to pray there's music in the sound of the wind you can't stop the music
Se mueve entre los árboles. Zumba con las abejas El sonido se eleva El sonido se eleva
sailing on the ocean music in the motion music in your car at your local bar there's music when you look at a star you can't stop the music nobody can stop the music keep two loves apart mend a broken heart
Navegando sobre el océano Música en el movimiento Música en tu coche En tu bar de siempre Hay música cuando miras una estrella
nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up
No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música Quítale el frío a la nieve Dile a los árboles que no crezcan
you can't stop the music nobody can stop the music keep two loves apart mend a broken heart catch a fallin'star it's much easier you can't stop the music nobody can stop the music tell the sun don't shine stop old father time
No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música Mantén a dos amantes alejados Arregla un corazón roto
'cause that's easier to do you can't stop the music nobody can stop the music take the cold from snow tell the trees don't grow tell the wind don't blow'cause it's easier no, you can't stop the music
Porque eso es más fácil de hacer No, no puedes parar la música Nadie puede parar la música
nobody can stop the music take the spark from love make the rain fall up'cause that's easier to do you can't stop the music nobody can stop the music keep two loves apart mend a broken heart catch a fallin'star it's much easier
Nadie puede parar la música Quítale la chispa al amor Haz que llueva hacia arriba Porque eso es más fácil de hacer
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop the vehicle 17
stop there 206
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop the vehicle 17
stop there 206
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the boat 29
stop the truck 62
stop the van 27
the music 166
the music box 16
the musical 37
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
stop the truck 62
stop the van 27
the music 166
the music box 16
the musical 37
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music theme 17
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music theme 17
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop lying 140
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop moving 156
stop right now 76
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop moving 156
stop right now 76
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40