English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We will go

We will go traduction Espagnol

4,531 traduction parallèle
Today we will go on a hunt.
Hoy iremos de cacería.
We will go to Wales, await Margaret's army... and prepare for war.
Iremos a Wales, a esperar al ejército de Margaret... a prepararnos para la guerra.
We will go to the abbey.
Iremos a la abadía.
"We will go separate ways, no matter what."
Vamos a separarnos, no importa.
"We will go separate ways, just like everyone else."
Vamos a ir por caminos separados, como todo el mundo.
You stay- - you stay and help us, and we will go with you. - No.
Quédense... quédense y ayúdennos, e iremos con ustedes.
Before we go down the fake wife road, why don't we ask will what he wants?
Antes de que recorramos el camino de la falsa esposa, ¿ por qué no le preguntamos a Will lo que quiere?
If we force him, he'll just go rogue, which will be even more problematic.
Si le forzamos, se volverá pícaro, lo cual será aún más problemático.
Quickly we will be ready to go all out. Go.
Acabaremos enseguida, todos fuera, por favor. ¡ Vamos!
You can give me your word that, uh, all the afterwork will go through my new company after we make this deal.
Puedes darme tu palabra que, todo el trabajo irá a través de mi nueva compañía después que hagamos este trato.
And now the message that we send is that there is nowhere on this earth that we will not go to punish those who do not obey Taliban law.
Y ahora el mensaje que enviamos es que no hay sitio en este mundo donde no podramos castigar a aquellos que no obedecen la ley talibán.
We hope that when you come to our country, you will go fishing.
Esperamos que cuando venga a nuestro país, vaya a pescar.
We go into considerable detail in our defence statement about our whereabouts that evening and we are... confident Ms. Morris will support this.
Nos adentramos en muy detalladamente en su declaración de defensa sobre nuestros paraderos esa noche y estamos seguros de que la Srta. Morris apoyará esto.
See if there any red flags, past crimes. Castle and I will go to Port Campbell and see what we can find.
Nosotros investigaremos Port Campbell.
Will not even let us go in. We'll make it go inside. Come on.
Ese convento ahora es de clausura, así que ni hablarán con nosotros ni nos dejarán entrar.
You and i will decide which way we want to go.
Tú y yo decidiremos con quién queremos ir.
You don't want to go to dinner with me, then then we will have dinner right here.
No quieres ir a cenar conmigo, entonces... cenaremos aquí mismo. Mira, tu favorito :
When you go to rehab, we have all decided that we will lie and say that you're getting plastic surgery.
Cuando vayas a rehabilitación, hemos decidido que mentiremos y diremos que te harás una cirugía plástica.
We should go upstairs to bed, and we will get into catching up tomorrow morning.
Deberíamos ir arriba a la cama, y mañana por la mañana seguimos poniéndonos al día.
Just be aware, Governor, we're gonna take down Harris Ryland, and if you don't make all this right, you will go down with him.
Solo ten cuidado, Gobernador, vamos a hundir a Harris Ryland, y si tú no haces todo esto bien, te hundirás con él.
♪ We will all go out to see her when she comes ♪
* Todos saldremos a verla cuando venga *
♪ We will all go out to see her... ♪ Psst.
* Todos saldremos para verla... *
# And the places to which we now go, # many of them will have closed.
# Y los sitios a los que ahora vamos,... # muchos de ellos habrán cerrado.
It will not be long until we go to the restaurant.
No tardaremos mucho y después vamos al restaurante.
- We have to go now, it will start soon.
- Tenemos que ir ya, va a empezar.
- Where will we go for vacation this summer?
¿ Dónde nos vamos de vacaciones este verano?
Blake and I will go see what we can find out about Charlie Figg.
Blake y yo iremos a ver si podemos averiguar algo sobre Charlie Figg.
Go ahead, Holt, remove the elbow joint, and then we will light it up and par-tay!
Vamos, Holt, saca la articulación del codo, y luego lo encenderemos y! fíes-ta!
As long as we apologize, Mama will unground us, time served, and you can go on about your creepy business.
Cuando pidamos disculpas, Mama nos perdonará todo terminará y tu podrás seguir con tus cosas raras
Then you can go back to training. We will work it out.
Y entonces regresarás al entrenamiento.
I promise we will not for a stricter refugee policy will go.
Prometo no pretender una estricta política inmigratoria.
Will we go over?
¿ Vamos a ver?
If we can get the video feed in we will cos if it's lidocaine we'll let it go.
Si es sólo la lidocaína, lo dejamos. - ¿ Si le atrapamos con la lidocaina no?
Well, maybe if we go public with her photo, someone will recognize her.
Bien, tal vez si hacemos pública su foto, alguien podría reconocerla. Vale la pena intentarlo.
Will you still be in college when we go there?
¿ Aún estarás en la universidad cuando nosotros vayamos?
The commandments that are given go against our very animal nature, because, to some extent, what the Bible says is that God would will to give divine power to humans if we could handle it.
Los Mandamientos que le dan van en contra de nuestra naturaleza animal, porque, en cierto modo, lo que la Biblia dice es que sería voluntad de Dios dar poder divino a los humanos si pudiéramos manejarlo.
We're gonna go back to the moon, and we're gonna go to Mars, and so once we become, ourselves, a space-faring people, the idea of ancient astronauts coming here will be even more accepted, I think.
Regresaremos a la luna, e iremos a Marte, y una vez que nos convirtamos así en un pueblo espacial, la idea de que vinieran antiguos astronautas aquí será más aceptada, creo.
I think we're all mature enough to brush it under the carpet, as far as it will go.
Creo que somos todos maduros como para dejar ésto bajo la alfombra y que no vaya mas lejos.
- Yes, but we will not go inside,
- Sí, pero no podemos entrar.
If that fails, the only other thing we could do and we do have - we have oxygen cylinders and we can give him oxygen, but if he's in a total state then we will have to let him go.
Si eso no funciona, la única otra cosa que podemos hacer y tenemos contamos con botellas de oxígeno y podemos darle oxígeno, pero si está en un estado total de asfixia entonces vamos a tener que dejarlo ir.
We will not have the element of surprise and may go in under fire.
No tendremos el elemento sorpresa y podemos entrar bajo fuego.
No way will we let a soldier-killer go free.
De ningún modo dejaremos libre al asesino de un soldado.
You really can't go wrong we will advice.
Realmente no pueden ir mal los ayudaremos.
One of us go down, we will both go down.
Si uno de nosotros se va hacia abajo, vamos a ir los dos hacia abajo.
Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Wilson, ¿ quieres ir a revisar aquel cajón, donde guardamos las baterías de repuesto?
Now when you exit the doors, we will walk north of 6th Avenue... and you will go out in groups of 50.
Ahora cuando salga de las puertas, vamos a caminar hacia el norte de la sexta avenida... y saldrás en grupos de 50.
We will get the prisoner and go.
Cogeremos a la prisionera y nos iremos.
We'll both have one hand on the case and when she passes me, you will let go.
Ambos tendremos una mano en el maletín... y cuando haya pasado por mi lado, lo dejarás ir.
Andy and Ben are gonna go to their meeting, and then we're gonna go back to the hotel for lunch, and I will spend the day getting to know London's history.
Andy y Ben va a ir a su reunión y después volveremos al hotel para almorzar y pasaremos el día conociendo la historia de Londres.
I mean, if I go to my dad's old house then your mother will know we're arguing, and if I go to his new house, then he and Kathleen and Grace will know that we're arguing so...
Quiero decir, si me voy a la antigua casa de mi padre entonces tu madre sabrá que estamos discutiendo, y si voy a su nueva casa, entonces él y Kathleen y Grace sabrán que estamos discutiendo así que...
If we go in we will both die
Si hubiésemos entrando... hubiésemos muertos los dos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]