English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Who i am

Who i am traduction Espagnol

21,956 traduction parallèle
Let me take a minute and tell who I am
Dejame decirte quien soy.
Now that NCIS is involved, no doubt you've found out who I am and who I work for.
Ahora que NCIS está involucrado, sin duda has encontrado quién soy y para quién trabajo. Sí.
The way I walk around, I'm proud of who I am.
En la forma en que me he dirigido, estoy orgullos.
Oh, come on. You know who I am.
Venga, sabes quién soy.
So, you accept who I am.
- Entonces, aceptas quien soy.
She does not know who I am, but she does not know who you are either, right?
Ella no sabe quién soy, pero tampoco sabe quién eres tú, ¿ cierto?
I do not believe you would allow me to rest here ignorant of who I am. [Laughs]
No creo que me permitiera descansar aquí ignorando quién soy.
Look, I am who I am because of what I was, so, guess what?
Mira, soy quien soy porque fui quien fui, y ¿ sabes qué?
Well, he already knows who I am.
Él ya me conoce.
- I'll tell you who I am.
- Te diré quién soy.
Well, uh, I don't think it pertains to who I am or...
No es quien soy.
It'd be frowned upon. Something to do with who I am.
No estaría bien visto debido a mi identidad.
You know who I am.
Ustedes saben quién soy.
Do you know who I am?
¿ Sabes quién soy?
You know who I am.
Uds. saben quién soy.
- You know who I am?
¿ Saben quién soy?
Do you know who I am?
¿ Saben quién soy?
That's who I am.
Esa soy yo.
They know who I am.
Saben quien soy.
Shoot, who am I telling?
Mierda, ¿ a quién se lo digo?
But since we don't even understand consciousness, I am hesitant to make any predictions and I think anyone who claims they know what's going to happen to the internet, is not worth listening to.
Pero como ni siquiera comprendemos la consciencia... dudo de realizar cualquier predicción... y creo que, a cualquiera que afirme saber... qué ocurrirá con Internet... no vale la pena escucharlo.
Who am I to say?
¿ Quién soy yo para decirlo?
- If you have decided that I am of those who keep quiet in villainy it wrong.
Si ha creído que voy a guardar silencio ante esto, está equivocado.
But I also know who I really am, and I can't let you hurt him.
Pero también sé cómo soy, y no puedo dejar que lo lastimes.
Who do you think I am?
¿ Quién crees que soy?
- Who do you think I am?
- ¿ Quién crees que soy?
Who am I talking to?
¿ Con quién estoy hablando?
( Probyn ) Who do you think I am?
¿ Quién creen que soy?
Who am I?
¿ Quién eres?
Who am I speaking to, please?
¿ Con quién hablo?
I am the person who uploaded the photo.
Yo subi la foto.
I am delighted to be here tonight, deputizing for my sister, the Queen, who is fortunate enough to be on her travels, somewhere between Bermuda, Jamaica and Fiji. Distracted, no doubt, by waving fields of sugar cane and graceful palms, by deep blue water beyond white coral sands.
Es un placer estar aquí hoy representando a mi hermana, la Reina, que tiene la suerte de estar de viaje por algún lugar entre las Bermudas, Jamaica y Fiyi, distraída, sin duda por los ondulantes campos de caña de azúcar y las bellas palmeras,
I am aware that I am surrounded by people who feel that they could do the job better.
Soy consciente de que estoy rodeada de personas que creen que podrían hacer mi trabajo mejor que yo.
- Who the hell you think I am?
- ¿ Quién diablos te crees que eres?
Who the hell do you think I am, some kind of common criminal?
¿ Quién diablos crees que soy? ¿ Una delincuente común?
I believe I am acquainted with Miss Shippen, but it cannot be that this exquisite young woman is the same 14-year-old girl who sat across from me pushing away her string beans.
Creo que ya conozco a la Srta. Shippen, pero esta bellísima mujer no puede ser la misma chica de 14 años que se sentó frente a mí apartando sus alubias.
And you have no right to tell me who I am. I know you better than anyone else.
Tío, soy un idiota.
Surely you can explain to me how you propose to complete the dome, since I am the man who means to pay for it.
Supongo que me explicareis cómo pensáis completar la cúpula dado que soy el hombre que piensa pagarla.
And I am yet to meet a banker who has not been accused of usury.
Y aún no he conocido un banquero que no haya sido acusado de usura.
- ♪ Who am I to say? ♪ - What's up, big guy?
¿ Qué pasa, grandullón?
Who am I?
¿ Que quién soy?
And I am hiring only the best doctors, who are going to find cures for diseases 21st century medicine has deemed... incurable.
Y estoy contratando sólo a los mejores doctores, que hallaran la cura para enfermedades que la Medicina del siglo 21 han considerado... Incurables.
Who am I to separate soul mates?
¿ Quién soy yo para separar almas gemelas?
Am I the only one here who isn't bat fuck?
¿ Soy el único que no está loco como una jodida cabra?
Really good to see you again, Q, but, um, why am I looking at the Hedgebitch who tried to kill you?
Es bueno verte de nuevo, Q, pero, ¿ por qué está aquí la zorra de cerco que intentó matarte?
Who am I kidding?
A quién estoy engañando?
Yeah, who else am I gonna do it for?
Sí, ¿ para quién podría ser?
Ma'am, Your Serene Highness, may I present George Anson, who will be acting as your Private Secretary?
Señora, alteza, ¿ puedo presentarles a George Anson, que actuará como su secretario personal?
I have a friend, ma'am, who felt the same as you at this stage, but when she held that baby in her arms, she said, all that unpleasantness, it was like it never happened.
Tengo una amiga, señora, que se sintió igual en esta etapa, pero cuando sostuvo a su bebé en sus brazos, dijo que era como si nunca hubiera sentido ninguna de sus molestias
Who am I going to talk to then? Huh?
¿ Con quién hablaré entonces?
I am a chef who works for a brilliant tech millionaire named Josh, who's working very hard on fixing his commitment issues.
Soy una chef que trabaja para un millonario inteligente llamado Josh, quien está trabajando duro en arreglar su miedo al compromiso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]