English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Get some sleep

Get some sleep traduction Français

3,402 traduction parallèle
Look, why don't we just each go home, we'll get some sleep, and I'll see you tomorrow at the dinner.
Rentrons chacun chez soi, dormons et voyons-nous demain au dîner.
Please get some sleep. Unni, why do you come home so late these days?
s'il te plaît. pourquoi rentres-tu tard ces jours-ci?
Well, get some sleep, partner.
Va dormir, collègue.
You really must try to get some sleep.
Je pense que tu as besoin d'aller prendre un peu de repos.
You need to get some sleep, son.
Il faut dormir, mon fils.
Get some sleep last night?
Bien dormi?
You should get some sleep.
Tu devrais dormir un peu.
I just... I just want to get some sleep.
Je voudrais... qu'on me laisse dormir.
I just- - I just want to get some sleep.
Je veux... laissez-moi dormir.
Get some sleep, Dad.
Dors, papa.
You know, you should get some sleep, though.
Tu devrais dormir. C'est très important le sommeil.
Let's get some sleep.
Allez, dormons.
Why don't you get some sleep?
Va dormir.
Go get some sleep, sir.
- Allez dormir, monsieur.
Why don't you guys get some sleep.
Si vous dormiez un peu.
Tell you what, why don't you get some sleep and we'll talk in the a.m.
Va dormir, et on se parlera en matinée.
I'd stay on the couch and you could get some sleep.
Je resterais sur le canape et tu pourrais dormir.
Really I just thought you might wanna get some sleep.
J'ai cru que tu préférerais dormir.
Let's get some sleep.
Essayons de dormir.
Go home, get some sleep, so that tomorrow your ass is up on the rooftop, ready to work on our damn routine.
Tu devrais rentrer dormir un peu, pour assurer demain à l'entraînement.
I have to get some sleep.
Je dois dormir un peu.
You guys get some sleep.
Essayez de dormir.
I just need to get some sleep.
Je voudrais seulement dormir.
Get some sleep, mom.
Va dormir, maman.
Well, we'd better get some sleep.
- Bon, on ferait mieux d'aller dormir.
Get some sleep.
Repose-toi.
Just get some sleep.
Repose toi.
Get some sleep.
Dors.
You'd better let Bill get some sleep tonight.
J'ai besoin d'une cérémonie qui signifie quelque chose pour moi.
You need to get some sleep.
T'as besoin de dormir un peu.
Now, the rest of you get some sleep.
Les autres, reposez-vous bien.
Well, then go home, get some sleep.
- Rentre chez toi dormir, alors.
All right, well, you better get some sleep.
Bon... Vous devriez dormir.
Come on, let's get some sleep and bring back my book.
Allez, viens. On a tous les deux besoin de sommeil. Et rapporte-moi mon livre, s'il te plaît.
Let's come on and get some sleep.
Viens et allons dormir.
I'll let you get some sleep.
Je vais te laisser dormir.
How about we just all get some sleep, huh?
Et si on allait tous dormir hein?
- Did you get some sleep?
- Tu as dormi?
Uh, get some sleep and stuff.
- Reposez-vous. - Entendu.
Why don't you just all go home and get some sleep?
Vous devriez rentrer chez vous pour vous reposer.
Yeah, we better get some sleep.
On va se coucher.
- Get some sleep.
- Merci... - Endors-toi.
You should get some sleep.
Allez vous reposer.
You should get some sleep.
Il faut dormir.
Why don't you get some sleep and let me play with the little one.
Dors un peu pendant que je joue avec le petit.
Right, so, the plan is get to the apartment, unpack, get some sleep, then head out fresh tomorrow.
Bien, donc le plan est : aller à l'appartement, déballer, dormir un peu pour être en forme demain.
Shut up and try and get some sleep on here, then.
Ferme la et essaye de dormir un peu ici alors.
So why don't you just get yourself some sleep?
Dormez un peu.
You get some sleep.
Va te recoucher.
Get some sleep.
Mère, pardonnez-moi...
I want to go back to the fucking hotel and get some fucking sleep. Hey, you know what?
Me coucher et dormir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]