English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Good money

Good money traduction Français

2,714 traduction parallèle
Why can't we find an easier job. Good money.
Pense à un travail plus facile qui gagne bien
They've offered good money.
Ils offrent une belle somme.
They're offering good money.
Beaucoup d'argent.
I pay good money for this shithole!
Et je paie bien trop cher pour ce trou!
- He did. Good money.
C'est ce qu'il faisait.
'I paid good money for this magazine... and I still don't have an answer to this mystery?
'J'ai payé assez pour ce magazine... et je n'ai toujour pas la réponse au mystère?
That's pretty good money.
C'est une belle somme.
Come on, man. We paid good money to ride.
Allez, on a payé pour skier!
Actually, I paid good money.
En fait, c'est moi qui ai payé.
Bernardo makes good money.
Bernardo faisait du chiffre.
I put the word out on the street... searching for forty year old video recordings good money for clues, top of the line drugs in exchange for the tapes
J'ai fait courir le bruit selon lequel... je recherche des enregistrements vidéo d'il y a quarante ans avec une bonne récompense pour les indices et des drogues haut de gamme en échange des cassettes.
He offered me good money, twice what it's worth.
Il m'en a proposé un bon prix, 3 fois ce qu'il coûte.
The wonderful thing was, because I'd been in... two years working in Australia, and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. So, we didn't have to do it on a really tight budget.
Comme j'avais travaillé 2 ans en Australie en gagnant assez bien ma vie et sans dépenser grand-chose, on pouvait voyager sans se serrer la ceinture.
- You make good money?
- Tu t'en sors bien? - Avant, oui.
- Hey, I am paying good money to eat here.
Je paie cher pour manger ici.
I know that Claire stole the compass, and I would bet good money the two of you drove out to the carnival together.
Je sais qu'elle a volé la boussole, je serai prêt à parier que vous vous êtes rendues à la fête foraine ensemble.
Look, I made good money.
Après tout, j'ai fait pas mal d'argent.
I wanted you to taste the new menu So you'd know you're not throwing good money after bad.
Je voulais que vous goûtiez le nouveau menu afin que vous sachiez que vous ne jetiez pas votre argent par les fenêtres.
I paid good money for these jokes.
J'ai payé cher pour ces blagues.
Over here, sure the money is good, but it's never like living back home.
Tu restes ici et tu te fais beaucoup d'argent mais tu ne te sens pas chez toi.
It's kind of my home because nobody else is really there most of the time, which is good, it helps me save money for school and stuff.
C'est un peu comme ma propre maison parce que y a que moi, la plupart du temps. C'est bien, ça me permet d'économiser pour mes études et tout le reste.
Money sounds good.
Bon salaire et peu de déplacements.
All I am asking is that you will be so good as to tell us exactly where the money has gone.
Mais voudriez-vous avoir l'amabilité de nous dire où est passé l'argent?
You could do something good with this money.
Tu peux en faire un bon usage.
You can take any word in the english language that excites you, like sex, food, music or money, and completely remove any pleasure it arouses simply by adding the prefix "euro."... good morning, jacques.
J'ai une théorie. Tu peux prendre n'importe quel mot qui t'excite, que ce soit "sexe", "nourriture", "musique" ou "argent", et enlever tout le plaisir que ça t'évoque en ajoutant simplement le préfixe "Euro". - Bonjour, Jacques.
- Good to go. Easy money, baby.
De l'argent facile.
Plus the money is good.
Et du fric!
I just think Patty has a good chance of getting the victims their money back. Wow.
Patty a une bonne chance de récupérer l'argent.
I hope, for this kind of money, she looks as good in them as you do.
J'espère qu'à ce prix-là, elles lui iront aussi bien qu'à vous.
All I can tell you now is that if someone is trading on my good name, to get clients or make money, it is unconsciousable, it is illegal - and it should stop immediately.
Si quelqu'un fait du commerce en mon nom, pour avoir des clients ou s'enrichir, ça me révulse, c'est illégal et il faut que ça cesse immédiatement.
And it takes a good half hour to calm a herd and that costs money, too.
Il faut compter une demi-heure pour calmer un troupeau, ça coûte cher aussi.
A good many. If we can afford food and medicine. - Money man?
Un bon nombre si l'on peut se procurer la nourriture et les soins.
- I'm good for the money, Lionel.
- Je peux trouver l'argent, Lionel.
You want to know your money is being put to good use. Wow, you, you know, I can't think of a better place to put your money than in the research fund.
On veut savoir si notre argent est utilisé à bon escient.
The money men. They saw the rushes, and they say you're great. Very good.
Les financiers ont vu les images et te trouvent super!
Sorry, Bobby. 100 grand is a lot of money. The club ain't doing too good these days.
Désolé, mais avec 100 bâtons, je remettrai le club à flot.
My partner's good for the money, Vladimir.
Mon partenaire s'occupe de l'argent, Vladimir.
This is a good time to send money, right?
C'est le moment d'envoyer de l'argent.
You shoot me and all that money is as good as gone.
Tire moi dessus et tu pourras dire au revoir à tout cet argent.
You're only good at asking for money.
Vous ne demandez que du fric!
This way, the money goes for a good cause.
Là, au moins, l'argent va à la bonne cause.
Now, we've got good reason to believe that it was a robbery, right, that someone knew that Lovgren had that money in cash.
Tout montre qu'il s'agit d'un vol, que quelqu'un savait où était ce magot.
Oh, good, I thought it was'cause I didn't have any money.
J'ai cru que c'était parce que j'étais pauvre.
It was good, but I'm one of the guys that dropped out of school because of money.
Bien mais j'ai dû arrêter pour pouvoir travailler.
- Money! - All right, good answer, good answer!
- Bonne réponse!
Your money's no good.
Son argent n'est pas bon.
I don't think it's a good idea. Because you gotta have money.
Parce que tu dois avoir de l'argent.
What good is that if you have a passport but no money?
A quoi bon, si vous avez un passeport mais pas d'argent?
Doesn't Sorina have the right to a good education? I don't care about the money.
- Mais je m'en fous du fric.
And the money you say my client was stealing from him... was, in fact, being put to a good and noble cause.
Et l'argent que vous dites volé par ma cliente... servait en fait à une cause bonne et noble.
Like my dad says, if all my problems could be solved with money, I'm doing good, right?
Comme dit mon père, si l'argent résout tous les problèmes, je m'en sors pas mal, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]