English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Help people

Help people traduction Français

4,741 traduction parallèle
He wanted to help people.
Il voulait aider les gens.
People don't just help people.
Les gens ne s'aident pas.
Yeah, I really do want to help people.
Je veux vraiment aider les gens.
It's nice to help people.
C'est bien d'aider les gens.
The fact that I get to suit up every day, do this job and help people... is the best thing that's ever happened to me. Thank you.
Le fait que je doive mettre mon uniforme tous les jours, faire ce travail et aider les gens... est la meilleure chose qui ne me soit jamais arrivé.
It means that I was put on this planet to help people.
Cela signifie que je suis sur cette planète pour aider les gens.
All I ever wanted to do was help people.
Je voulais aider les gens.
Uh, the E.H.I. website... the testimonials claim that they have programs that help people quit smoking, quit drinking, uh, take charge of their lives.
Euh, le site d'E.H.I... les témoignages disent qu'ils ont des programmes qui aident les gens à arrêter de fumer, de boire.. prenant en charge leurs vies.
We were just trying to help people.
Nous essayions juste d'aider les gens.
We help people in less fortunate circumstances.
Nous aidons les gens dans des circonstances moins heureuses.
It feels really good to help people get that chance.
Ça fait du bien d'aider les gens à avoir cette chance.
Daphne, this is the job... to help people no matter who they are.
Daphne, c'est le travail... D'aider les gens, peu importe qui ils sont.
And I can save my marriage and help people at the same time.
Je peux sauver mon mariage et aider des gens en même temps.
I want to help people.
Je veux aider les gens.
- ( Chuckles ) Well, you really don't like to let people help you, do you?
Tu aimes vraiment pas laisser les gens t'aider?
Why do people think just because you're in the hospital you suddenly want to read self-help books, with names like,
Pourquoi est ce que les gens pensent parce que tu es à l'hôpital tu veux soudainement lire des livres d'entraide, avec des noms du genre,
Does it ever occur to you that I have patients in actual need, people that are sick, people that are desperate for real help?
Il vous arrive de penser que j'ai des patientes qui ont vraiment besoin d'aide, des personnes malades, des personnes qui attendent un véritable aide?
Might help to weed out the people that aren't suitable.
Cela pourrait aider à nous séparer des personnes non adéquates..
I'm saying I think people see the Doctor in front of your name and they hope that you can help.
Je pense que les gens voient le Docteur devant votre nom et ils pensent pouvoir obtenir de l'aide.
It is a less-specialized audience, yes, but think of all the people we could reach, we could help.
C'est une audience moins spécialisée, oui, mais pensez à toutes les personnes que nous pourrions atteindre, et aider.
I'm just trying to help the people that I care about... not die in it.
J'essaye juste d'aider ceux que j'aime à ne pas y mourir.
There's a long line of people waiting to help my Amju.
Les gens se bousculent pour aider notre Amju.
- The sick people... how close we were to them, the fact that we couldn't help.
Les malades... Ou de notre proximité, le fait qu'on ne pouvait pas les aider.
- There are people here to help.
- Il y a des gens ici pour t'aider.
You know, some people are not so averse to rubberized help.
Tu sais, tout le monde n'est pas contre - contre, hum, un coup de main caoutchouté.
Let's help these people out of here.
Faites-les rentrer chez eux.
Some people need help, even when they don't realize it.
Quelques personnes on besoin d'aide, même quand ils ne le réalisent pas.
You know, sometimes people need a little help, whether they know it or not, so... thanks.
Vous savez, parfois les gens on besoin d'un peu d'aide, Qu'ils le sachent ou non, Donc...
- People there will help us.
- Les gens là-bas vont nous aider.
People go out of their way to help me now.
Les gens font tout pour m'aider.
Sally Ride just went to space and here's you screwing up at work and lashing out like a child at the people trying to help you.
Sally Ride vient d'aller dans l'espace, et toi tu fais des conneries au boulot et tu tapes du poing comme une gamine. Alors que je suis là pour t'aider.
The only way to help the people we love is to deliver Dr. Scott and the cure to a secure and workable lab.
La seule façon d'aider ceux que l'on aime est d'amener le Dr Scott et le remède dans un labo sécurisé et en état.
It is my duty to help the right people first, the people whose survival will ensure the future of our entire society... and all that we hold dear.
Il est de mon devoir d'aider les bonnes personnes d'abord, ceux dont la survie assurera l'avenir de notre société... Et tout ce à quoi on tient chérie.
In desperation, the Queen of Bardotta has called upon the Republic Senate with a puzzling request, to help save her people from certain doom.
En désespoir de cause, la reine de Bardotta a appelé le Sénat de la République avec une demande déroutante : l'aider à sauver son peuple d'une mort certaine.
Uh, ok. Looks like they sought help from a bunch of different people, but for the past couple of months, anyway, they've been seeing a Kathleen Benedict several times a week.
Il semblerait qu'ils sollicitaient l'aide d'un tas de personnes différentes mais depuis quelques mois, en tout cas, ils voyaient une certaine Kathleen Benedict.
Those people out there think you killed three of their own, and they're not gonna help.
J'ai l'intention de la finir. Ces personnes pensent que vous avez tué trois des leurs, et ils vont pas aider.
God help you people if I die.
Que Dieu vous aide si je meurs.
It will help us identify the people that Michelle is paying to come forward.
Ça nous aidera à identifier celles que Michelle a payé en chemin.
I think you know the Doctor's very powerful, and you can imagine he has many people in many places to help him.
Je pense que vous savez que le docteur est très puissant, et qu'il a beaucoup de monde à beaucoup d'endroits pour l'aider.
So y... you're saying that a glorified self-help group can erase people's memories?
Donc t... tu es entrain de dire qu'un groupe d'entraide idéalisé peut effacer la mémoire des gens?
I mean, all those people wanted was a little help.
Je veux dire, ce que ces gens voulaient c'était un peu d'aide.
But the man cannot live knowing that the people are suffering and he could help.
Mais l'homme ne peut vivre en sachant que les autres souffrent et qu'il pourrait aider.
I've learned that sometimes... when I shut people out, what I'm really doing... is asking for help.
J'ai appris que parfois... quand je me coupe du monde ce que je fais vraiment... c'est demander de l'aide.
And she has used her natural ability to help more people and horses than I can count.
Et elle a utilisé sa capacité naturelle pour aider plus de personnes et de chevaux que je ne peux compter.
The last time you didn't help us when you should have, people died.
La dernière fois vous ne nous avez pas aidé alors que vous auriez dû, des gens sont morts.
It was only after I taught the machine that people mattered, that it could begin to be able to help them.
Ce fût après avoir appris à la machine que les gens sont important, qu'elle a commencé à être en mesure de les aider.
We need to stop her from hurting other people, maybe help her.
Nous devons faire en sorte qu'elle cesse de blesser des gens, et peut être l'aider.
There's some people here that need your help.
Il y a des gens ici qui ont besoin de votre aide.
I want to help these people, hands-on.
Je veux aider ces gens, mettre la main à la pâte.
No. I... Went down to quit, and I spoke to some of the tech people, and they need help building sets.
J'ai été annoner que j'abandonnais et j'ai parlé à quelqu'un de l'équipe technique et ils ont besoin d'aide pour les décors.
The deeper I'm in it with you, the deeper I'm into everything, and I have to get my certification, I have to help human people with their human problems, and I can't do that if I keep letting myself get pulled back in.
Plus je suis avec toi, plus je suis mêlée à tout ça, et je dois obtenir mon certificat, je dois aider... les humains avec leur problèmes d'humains, et je ne peux pas le faire tant que je me laisse entrainer dedans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]